Гарри Поттер и Обряд Защиты Рода (Collinerouge) - страница 66

Эльф щёлкнул пальцами и испарился.

* * *

– Я не могу никуда идти, - протянул Гарри, удобно растягиваясь рядом с Гермионой.

– Но что мы скажем завтра, когда парни проснутся, а тебя нет? – обеспокоено спросила она, впрочем укладываясь на его плече.

– Давай лучше встанем пораньше и тихонько вернёмся в свои спальни, - предложил Гарри, привлекая её к себе.

– Хорошо, - согласилась Гермиона. – Добби!

– Да, моя госпожа! – эльф тут же высунулся неизвестно откуда.

– Завтра разбудишь нас в пол восьмого, - приказала девушка.

– Он что, всё это время был здесь? – вдруг спросил Гарри.

– Не знаю, - растерялась Гермиона.

– Добби, если ты хоть кому-нибудь разболтаешь, что здесь видел, даже если при этом будешь колотить себя по голове канделябром, уволю! – пообещал Гарри.

– Добби не раскрывает тайн хозяина, сэр! - едва не обиженно отозвался тот.

* * *

– Хозяин, госпожа! – услышал Гарри и нехотя вынырнул из сна. О, как хорошо все-таки спалось! Рядом, прижавшись к нему, пыталась проснуться Гермиона.

– Вы сами велели, Добби не виноват! – круглил свои глаза-мячики эльф. – Добби жалко будить хозяев, но вы сами просили.

– Всё правильно, Добби, - потянулась Гермиона, - можешь идти.

Сладкая сонная слабость никак не хотела покидать ни Гарри, ни Гермиону. Гарри обнял девушку, которая сонно чмокнула его куда-то в шею.

– Уходить так не хочется, - пробормотала она.

– Похоже, школа мешает нашей совместной жизни, - пожаловался Гарри. - И почему нужно вставать из тёплой постели и холодными коридорами прокрадываться в свою гостиную!

Гермиона притягивала его к себе, словно магнит, он сам не ожидал, что их отношения будут развиваться таким образом. Когда он впервые понял, что должно будет произойти между ним и девушкой, которая все эти годы была только другом, ему казалось это странным, почти недостижимым. Он совершенно не представлял, как к ней подойти. До сих пор Гарри казалось, что он выглядел, наверное, полным идиотом, когда неуклюже навалился на бедную девушку и прижал к подушке слюнявыми поцелуями. Хорошо, что Гермиона понятливая и очень деликатная. Догадалась, что у парня это в первый раз, вот и похвалила эти так называемые поцелуи. У неё ведь это тоже было впервые – вот и сошли за первый сорт подобные «обжиманцы». Теперь всё было по-другому. Целоваться, кажется, они уже научились. Гермиона в последний раз похвалила его совершенно искренне. А ещё они перестали друг друга стесняться, ну почти, одеяло всё равно самое надежное укрытие для так называемых предварительных ласк (интересно, в той таинственной книжке, из которой Гермиона почерпнула свои эротические познания, всё так жутко обзывается?). Книгу, как Гарри её не просил, она не давала (не ту, что одолжил Дамблдор, Гермиона сказала, что она написана очень сложно и заумно, другую, маггловскую, с картинно зажавшейся парочкой на обложке) продолжая утверждать, что описанное там его шокирует.