В половине одиннадцатого зазвонил телефон.
— Как дела? — спросил Джейк звонившего. Обычно он произносил губами имя человека, с которым разговаривал, если я не могла догадаться из контекста разговора. Но на этот раз он этого сделал. — Нет, я не помню, чтобы мы с ним встречались. Я слышал о нем, разумеется. Если не ошибаюсь, Том делал передачу о его фирме.
Заговорила другая сторона.
— Ты шутишь! — Джейк сел прямо, поставив обе ноги на пол. — Когда?
Вероятно, ответ.
— В Монтаук? Где он сейчас? Где дети?
Еще один короткий ответ.
— Почему ты думаешь, что это убийство?
Я положила книгу и уставилась на Джейка. Он смотрел прямо перед собой.
— Подожди минутку, хорошо? Я перейду в кабинет. — Он повернулся ко мне. — Милая, ты не возражаешь, если я поговорю у себя? — Ответа он ждать не стал. — Повесь трубку, когда услышишь, что я подошел, хорошо?
Он пошел в кабинет, а я держала трубку, пока не услышала, как он спросил, там ли его собеседник.
— Да, — ответила она.
Почти пятнадцать минут, пока они разговаривали, я сидела в гостиной и кипела от злости. Недели не прошло с тех пор, как Джейк пригласил меня переехать к нему. Я сделала это неохотно и лишь из-за того, что произошло у меня дома. Близкие отношения, из-за которых я уже начинала смаковать дни и ночи, проведенные с ним, оказались еще слишком хрупкими и могли рухнуть от одного разговора, который он отказался вести при мне.
Я встала и налила себе выпить.
— А мне не положено? — спросил Джейк, возвращаясь в гостиную.
— Прости. Я не знала, когда ты закончишь разговор. — Я вернулась к бару и налила ему скотч. Мы словно поменялись настроениями. Теперь я говорила с Джейком резко и холодно, а он с трудом мог усидеть на месте от возбуждения, вызванного полученной информацией.
Он сразу почувствовал мое раздражение.
— Ты ведь не ревнуешь?
— К кому? Я даже не знаю, кто звонил. — Он так и не сказал мне, как ее зовут.
— Старая знакомая. Помощница в одной крупной фирме.
— Я бы не волновалась, будь это Гвинет Пэлтроу или Эмма Томсон. Я просто удивилась, что у тебя есть секреты, о которых ты не можешь говорить в моем присутствии. — Я отошла от дивана и села в кресло на другой стороне комнаты. — Ты говорил, что мне нужно больше впускать тебя в свою жизнь, что мне нужно быть с тобой откровенной. Ты убеждаешь меня переехать к тебе и при первом же серьезном телефонном звонке вылетаешь из комнаты, потому что есть разговоры, в которые мне нельзя совать нос.
— Теперь ты говоришь неправильно, милая.
— Не смешно, Джейк. Будь уверен, — я встала и ходила вокруг кресла, — что я не собираюсь жить с человеком, который ведет приватные беседы по телефону в другой комнате. И особенно когда я слышу слово «убийство». Ну, теперь ты расскажешь, в чем дело?