— У тебя скоро день рождения, верно? — герцог резко сменил тему разговора, видя состояние Альбертины.
— Да, — она улыбнулась, и добавила. — Но вас не будет в списке приглашённых гостей, сударь. Всего хорошего.
Музыка закончилась, и Альбертина покинула партнёра, ругая себя, на чём свет стоит: последние слова она произнесла очень уж мурлыкающим голосом, вполне в духе Кошки. "Она не должна появляться в свете, Берти, ты рискуешь подать её Полю на блюдечке! Следи за собой получше!" Герцог смотрел вслед маркизе с непонятным выражением лица, озадаченным и удивлённым. Какого чёрта, почему этот её тон неожиданно заставил его вспомнить Кошку?!
— Неужели… — герцог прищурился, задумчиво поглаживая пальцами гладко выбритый подбородок. — Берти, милая моя, в какую авантюру ты вляпалась на сей раз?
У маркизы разболелась голова, вдобавок к испорченному настроению, и она с облегчением отправилась домой. Её муж обещал приехать чуть позже, что Альбертину вполне устраивало. Молодая женщина не заметила, что за её отъездом из особняка наблюдал из-за угла дома незнакомый мужчина. Очень пристально наблюдал.
Переодевшись в спальне, Альбертина собралась было ложиться, но тут перед мысленным взглядом всплыло нежное личико Лауры. Маркиза решительно скинула пеньюар и достала из ящика шёлковую маску.
— Для Кошки сегодня ещё найдётся дельце, — на лице Альбертины появилась кривая ухмылка.
…Лаура вышла на крыльцо, собираясь ехать домой, приём утомил её, кроме того, муж снова исчез в неизвестном направлении, наверняка с очередной любовницей.
— Вы куда-то собрались, мадам? — прозвучал вдруг холодный голос.
Лаура вздрогнула и испуганно оглянулась — на ступеньках стоял её муж.
— Домой, — прохладно ответила девушка, страх улетучился, едва она вспомнила Кошку. Та бы не испугалась.
— Я не позволял вам покидать приём, мадам, — граф нахмурился.
— А я не рабыня, чтобы выполнять только ваши приказы, — неожиданно для самой себя резко ответила Лаура. — Я устала, мне скучно, вы шляетесь, неизвестно где, поэтому я поехала домой. И не смейте мне больше диктовать, что я должна делать, а что нет! — она с вызовом вздёрнула подбородок.
— Вы забываетесь, мадам! — сквозь зубы процедил граф.
— Это вы забываетесь, мессир муж, — холодно отбрила Лаура, смерив его взглядом. — Хотя бы не афишируйте свои романы, позоря имя. Иначе я могу решить, что раз вам всё позволено, то и мне можно развлекаться в своё удовольствие. Я молода, красива, думаю, найдутся ценители. Всего хорошего, сударь, приятно отдохнуть.
Не дожидаясь ответа, Лаура села в карету, с силой хлопнув дверью, её охватила нервная дрожь, девушка сама испугалась собственной смелости. Она не видела, как муж с изумлением смотрел вслед экипажу, ошарашенный резким изменением поведения жены.