Леди Стерва (Стрельникова) - страница 18

— Не твоё дело, — поджав губы, девушка прошествовала мимо него, подняла шпагу и одела куртку.

— Я постараюсь восполнить этот пробел в твоём образовании, красавица, — весело добавил Стив вдогонку.

— Иди к дьяволу!

Видя, что девушка не на шутку выведена из себя, посетители таверны не рискнули прокомментировать сей содержательный диалог, предпочитая тихо хихикать в кулак. Эрин почти дошла до двери, когда неожиданно перед ней вырос незнакомый человек.

— Фи, Стивен, ты так и не научился хорошим манерам, — от этого голоса леди Ласгален невольно вздрогнула, на её взгляд, в нём было слишком много вкрадчивых интонаций. — Кто же так разговаривает с дамой?

Улыбка пропала с лица Стивена, едва он взглянул на говорившего.

— Что ты тут делаешь, Верден? — ледяной голос Уэйкерса немало озадачил Эрин.

— Как что? — деланно удивился тот, кого Стив назвал Верденом. — Приехал подлатать дыры, и заодно отсидеться в тихом местечке.

— Тебя не было здесь три месяца, и помнится, в последний раз ты поклялся, что ноги твоей не будет на этом острове, — Стивен сделал два шага вперёд.

— Я приехал мириться, а не ссориться, Стив, — улыбнулся Верден. — Прошу извинить, милая леди, но, похоже, здесь нам не дадут спокойно поговорить.

— Собственно, я и не собираюсь общаться с вами, мистер Верден, — с прохладцей в голосе ответила Эрин. — И попрошу впредь не называть меня "милой леди". Я отнюдь не милая, и далеко не леди в классическом понимании этого слова. Доброй ночи, сэр.

Девушка поспешила покинуть заведение, где страсти накалялись. Стивен вскользь упоминал Вердена, когда рассказывал про обитателей острова, и она поняла: особой дружбы между этими двумя нет, скорее даже наоборот. Верден вечно ставил палки в колёса Стивену, провоцировал его на ссоры, и даже пару раз они дрались. Уэйкерс имел определённый авторитет среди пиратов, и немалый, к его мнению, прислушивались, а Верден, похоже, метил на место Стивена.

Едва она вышла из таверны, её нагнали Джок и ещё пара матросов с корабля.

— Хоть один комментарий по поводу произошедшего — будете на камбузе до конца своих дней чистить картошку, — сквозь зубы процедила Эрин, не оборачиваясь.

Пряча улыбки, все усердно закивали, с капитаном спорить не хотелось никому.

— И ещё одно. Грейвс, останься в "Весёлом Роджере", я хочу знать, что там произойдёт.

— Да, капитан, — матрос вернулся обратно в таверну.

— Мэм, может, вы всё-таки переедете на берег? — осторожно спросил Джок. — Неизвестно ведь, сколько нам придётся тут стоять, не будете же вы всё это время жить в каюте?

— Я подумаю, Джок, — Эрин шла быстрым, размашистым шагом.