– Почему? – Оливия посмотрела на Мака, потом на Тома.
– Я не знаю, мисс.
Стюард не уходил, и Мака начали раздражать чрезмерная внимательность Тома и вопросы Оливии. Он решил положить этому конец. Ему не хотелось сидеть на взлетно-посадочной полосе целую вечность.
– Спасибо, Том, давайте, наконец, взлетать, – сказал он.
– Я сообщу командиру корабля, – стюард кивнул с чувством облегчения.
Когда стюард ушел, Оливия повернулась к Маку и посмотрела на него, нахмурившись.
– Почему Дебоулды решили лететь отдельно от нас?
– Какое это имеет значение? – Мак пожал плечами.
– Мне просто любопытно. Я считаю это немного странным.
Включился двигатель самолета.
– У меня такое чувство, что они хотят свести нас, – заметила Оливия, пристегивая ремень безопасности.
– Мы и так вместе.
– Ты знаешь, что я имею в виду, Мак.
– А, да! – он улыбнулся, посмотрев на нее поверх компьютера. – Даже если это и так, что предосудительного они сделали?
– Такое поведение характерно для семейных пар, – она свирепо воззрилась на него. – Им постоянно нужно кого-нибудь сводить вместе.
– Возможно, им хочется сделать людей счастливыми, как и они.
– Ты в самом деле в это веришь, Валентайн?
– Нет.
Оливия рассмеялась. Смех был по-девичьи задорный и заразительный.
– Слушай, Валентайн, я думаю, нам нужно вспомнить, зачем мы здесь, – она откинулась на спинку кресла и наклонила голову набок, глядя на Мака.
– И зачем мы находимся на борту этого самолета?
– Мы летим работать, – она весело посмотрела на него. – Что до тебя, то ты намерен совместить работу и месть моему отцу за счет меня, несчастной.
Мак не сдержался и улыбнулся. Оливия улыбнулась ему в ответ. Почему его так волновало ее отношение к происходящему?
– Если уж мы заговорили о мести... – она остановилась и взглянула на него в упор.
– То?
– Твой друг вчера вечером снабдил тебя нужной информацией?
– Нет, – Мак стиснул зубы.
Оливия помолчала какое-то мгновение, потом спросила:
– Тим не рассказал тебе о том... что...
Мак взглянул на нее решительно и твердо.
– Слушай, Оливия, я уже говорил тебе, что мне наплевать на твое прошлое. Мне незачем расспрашивать своего бывшего друга о том, что я могу узнать от тебя.
– Ты считаешь его бывшим другом?
– Я не сентиментален и не являюсь поклонником крепкой дружбы. Если кто-то разозлит меня и зайдет слишком далеко, я легко расстанусь с таким человеком.
– Я это запомню, – она кивнула.
Мак лениво улыбнулся.
– Давай вернемся к обсуждению цели нашей поездки.
– Хорошо, теперь о работе.
– Я думал, что ты забыла, – он вздохнул.
– Нет, – Оливия рассмеялась и указала рукой на интерьер самолета. – Луиза и Гарольд предоставили нам прекрасный самолет.