Любовь против мести (Райт) - страница 63


Верхний этаж всемирно известного здания вращался вокруг своей оси со скоростью один оборот в час. Собравшиеся повеселиться гости таким образом могли не чувствовать головокружения и тошноты после поглощенной пищи.

Оливия считала, что замысел архитектора, спланировавшего это здание, был блестящим. Она вышла из кухни, где проверяла готовность блюд, и стала наблюдать за тем, как накрывали столы. Увидев, что Мэри разговаривает с Тесс у окна, она направилась к ним. Белокурые волосы Мэри были подобраны вверх. На ней было серое шелковое платье с открытыми плечами, которое удачно скрывало ее округлившийся животик. Тесс выглядела настоящей красоткой в коротком платье кирпичного цвета, туфлях на высоких каблуках и с ее рыжими волосами, струившимися по плечам. Оливия заметила, как Тесс прикоснулась к животу Мэри, и глаза ее засветились.

– Так, так, так, – сказала Мэри, оглядев Оливию, на которой было темно-коричневое облегающее платье. – Можно еще раз повторить, мисс Уинстон, что вы аппетитная штучка?

– И это говорит беременная женщина, – фыркнула Тесс. – Как непристойно!

Мэри рассмеялась и заметила:

– Неужели ты думаешь, что я забеременела только оттого, что вела себя пристойно?

Тесс притворилась, что закрывает уши, чтобы не слышать ее слов, и сказала:

– Ты сообщаешь о себе слишком много.

Несколько засмущавшись, Оливия пригладила платье и огляделась. Она тщательно выбирала наряд для вечеринки по случаю свадьбы Мэри. В конце концов, сегодня Оливия играла роль гостя и сотрудника фирмы одновременно, так что следовало одеться соответствующе. Кроме того, возможно, на вечеринке появится Мак. Оливия не собиралась притворяться и врать самой себе, что выбирала платье без мысли о Маке.

– Ты уже видела своего отца? – спросила Тесс, отвлекая Оливию от размышлений.

Она покачала головой.

– Где он?

– Вон там, в баре.

Оливия пыталась поговорить с отцом в течение вот уже двух дней, однако он постоянно был в разъездах и не отвечал на ее телефонные звонки.

– Итак, – мягко произнесла Мэри, – пока Этан не пришел за мной, расскажи, как прошла поездка в провинцию Дор?

– Не стану рассказывать.

– Угу, – Тесс подняла бровь, услышав ответ Оливии.

– Я была права, – тихо спросила Мэри, – насчет того, что происходит, когда оказываешься в непривычном месте? Вы оба... как бы это поделикатнее спросить...

– Забудь о деликатности! – прервала ее Тесс. – Ты занималась этим парнем? – обратилась Тесс к Оливии.

Оливия густо покраснела.

– Тесс, прекрати!

– Я права, – Тесс недвусмысленно посмотрела на Мэри.

– Тесс, – начала Мэри театрально наставлять подругу, – я надеюсь, что ты поняла: никогда не выезжай в непривычное для тебя место с парнем, который тебе нравится.