Девятый (Каменистый) - страница 96

  - Тогда я ему кое-что еще закажу, а ты можешь идти - кузню и без тебя найду.


  * * *


  Как я рассказывал Ивану? Попав сюда, первым делом встану, затем выучу язык, потом пойду искать кузницу. Вроде такой алгоритм... На своих двоих я с первого дня уже, язык тоже на рояле выучил - вот только теперь, на пятый день, дошла очередь до кузницы. Я, по сценарию, должен добраться до нее танцуя с мечами, и потом заняться булатом - здесь ведь ничего подобного никто в глаза не видел.

  Шел я без танцев - не очень с ними дружу, похоже мешает что-то. А уж с мечами даже пробовать не рискну - опасаюсь нечаянно остаться без того, что мешает плясать. Меч, впрочем, имелся - тот самый, что выбрал под свою кривую руку. Учитывая то, что откован он, похоже, из дамасской стали, булат отменяется на неопределенное время - и без меня здесь умеют создавать интересные вещицы.

  Кузницу нашел без расспросов - еще вчера запомнил, откуда грохот молота раздавался, и теперь оставалось лишь пройти в нужном направлении. Длинный сарай у стены - единственное здешнее сооружение, сложенное из камней, и второе, считая дом Флориса, с печной трубой. Причем здесь труб имелось сразу две - очень большая, и просто большая.

  Молотками внутри не звенели, но дымок вился. Розовощекий паренек у дверей возился с круглым окованным железом щитом, постукивая зачем-то деревянным молотком по краям. Из недр кузницы вышел плечистый мужик в кожаном фартуке на голое тело, собрался было сказать что-то юноше, но, завидев меня, чуть заметно поклонился:

  - Здравствуйте, сэр страж.

  - И вам того же. Вы кузнец?

  - Да - я.

  - Звать как?

  - Гратом.

  - Мое имя Дан - работу вам принес.

  - От работы мы не бегаем - всегда рады.

  Протянул ему меч:

  - Клинок надо укоротить, на четыре моих пальца - вот, я свинцом черту навел. И сбалансировать потом. Сможешь?

  Кузнец, осмотрев меч, почесал затылок, затем вдруг молча скрылся в недрах кузницы. Я начал раздумывать - идти следом, или нет, как вдруг он вернулся, протянул мне клинок без рукояти.

  - Сэр Дан - такой же матийский свинорез, но короче как раз настолько, как вы хотите. Если сгодится, то я рукоять одену, и к вечеру уже готово будет.

  Покрутив в руках, покачал головой:

  - Без рукояти трудно судить, сойдет или нет.

  - Если не сойдет, тогда укорочу этот - дело недолгое.

  - Хорошо - так и сделайте. А откуда у вас этот клинок оказался?

  - Так от сэра Флориса - он мне их четыре штуки на перековку отдал. Сталь в них хорошая больно - дорогая, а сами мечи дрянь - для серьезного дела не годятся. Вот и отдал, чтобы добро не пропадало.