Вспышка пламени (Дэнхем) - страница 51

Что-то зловещее мелькнуло в глазах Дьюка.

– Может, тебя расстроили слова Дерка? – Он повернулся к приятелю и посмотрел на него так, будто хотел испепелить на месте. Тот испуганно попятился. – Что ты ей сказал? – жестко потребовал у него Дьюк.

Растерянный и напуганный, Дерк съежился и завертел головой, не понимая, в чем он виноват. Тина решила прийти к нему на помощь.

– Ничего! – Это слово они выкрикнули в один голос.

– Клянусь, Дьюк, ничего! – добавил на всякий случай Дерк дрожащим голосом.

Дьюк медленно обернулся к Тине, его зеленые глаза впились в нее.

– Что же тогда случилось? – тихо, но настойчиво спросил он, больно сжав ее запястье.

– Да в самом деле ничего…

– Скажи правду!

Она не хотела говорить, сама не зная почему. Ей было не по себе, эта беспричинная вспышка неприятно удивила и испугала ее. Дерк сидел как потерянный, нервно потирая руки. Дьюк продолжал глядеть на них с угрозой, как на застигнутых врасплох преступников.

– Расскажи! – повторил он.

– Просто немножко закружилась голова… – начала она равнодушно, желая показать, какая все это незначительная чепуха.

– Дальше!

– На несколько секунд…

– И?

– Небольшое нарушение мозгового кровообращения. Это ничего не значит, ерунда…

– Боже… Боже… Боже!

В этом крике чувствовались такое отчаяние и ужас, каких Тина прежде не слыхала. Дьюк опустил голову, словно сдаваясь перед жестокой и несправедливой судьбой и признавая свое поражение. Тина опять почувствовала, как по спине крадется противный холодок, и вздрогнула.

Это привело к еще одной яростной вспышке Дьюка. Он рванулся к ней, одной рукой подхватил под колени, а другой взял за плечи и легко, словно ребенка, поднял. Он выпрямился и стоял теперь с живой ношей на руках. Она ощущала безумный стук его сердца, видела смертельную бледность лица и ничего не понимала.

Дьюк обернулся к остальным гостям. На них глядели изумленные, перепуганные, любопытные и даже злорадные лица. Кто-то действительно переживал, а кто-то предвкушал занятное зрелище. Но одно лицо выделялось из общей массы – лицо хозяйки. На нем застыло выражение неподдельного ужаса.

Тина закрыла глаза, не желая видеть эту сцену, ощущая себя совершенно беспомощной. Теперь избежать сплетен не удастся, все потеряно.

– Тина заболела. Я забираю ее домой, – объявил Дьюк тоном, не терпящим возражений.

– Я же могу идти сама, – шепнула она, приоткрыв глаза.

– Я тебя понесу, – мрачно заявил он.

Ричард Йорк проводил их к дверям.

– Мне так жаль, – прошептала Тина ему, с болью вспоминая неприятную сцену.

– Мы все сожалеем о вашем… приступе, – любезно ответил хозяин дома.