Щеки Натаниэля покраснели. Перемена была едва заметной, но не укрылась от Розы.
— Нат, в чем дело?
— Я говорил с ней.
Сердце Розы забилось быстрее.
— Ты виделся с ней?
— Мне пришлось. Ради тебя, дорогая. Ты так расстроилась из-за ее появления. Я сделал все, что смог, чтобы визитов больше не было.
— Но я не хотела, чтобы ты с ней виделся.
Все оказалось хуже, чем Роза представляла. Ее окатило жаром. Она почувствовала еще более сильную уверенность, что им надо уехать. Всем им. Элиза должна навсегда уйти из жизни ее семьи. Роза задержала дыхание, заставляя себя успокоиться. Нельзя, чтобы Натаниэль счел ее нездоровой, решил, что она принимает непродуманные решения.
— Говорить с ней недостаточно, Нат. Больше недостаточно.
— А что еще можно сделать? Собираешься запереть ее в коттедже?
Он пытался рассмешить Розу, но она не отступила.
— Я думала о Нью-Йорке.
Натаниэль поднял брови.
— Мы уже говорили о том, чтобы пожить за океаном. Думаю, настала пора воплотить наши планы.
— Оставить Англию?
Роза кивнула, чуть заметно, но уверенно.
— У меня здесь заказы. Мы собирались нанять гувернантку для Айвори.
— Да-да, — нетерпеливо сказала Роза. — Но оставаться больше небезопасно.
Она подчеркнула голосом последние слова.
Натаниэль ничего не ответил, да и незачем, выражение его лица было красноречивее слов. Ледяной осколок в сердце Розы окреп. Рано или поздно Натаниэль с ней согласится, как соглашается всегда. Особенно когда боится, что она балансирует на краю бездны, называемой отчаянием. Непростительно использовать преданность Натаниэля против него самого, но у Розы не было выбора. Материнство, семейная жизнь… Ни о чем другом Роза никогда не мечтала, и она не намерена терять их. Когда Айвори родилась, когда ее положили на руки Розе, им словно подарили возможность начать с чистого листа. Они с Натаниэлем снова обрели счастье и никогда не вспоминали о прошлом. Оно больше не существовало. До тех пор, пока Элиза держалась поодаль.
— У меня заказ в Шотландии, — сказал Натаниэль. — Я уже начал над ним работать.
В его голосе Роза уловила трещинки, которые будут расширяться, пока его сопротивление не рухнет.
— Конечно, мы дадим тебе закончить, — сказала она. — Поедем в Шотландию пораньше и отплывем сразу после возвращения. У меня есть три билета на «Карманию».[45]
— Ты их уже заказала.
Это было скорее утверждение, чем вопрос.
Роза заговорила мягче.
— Так лучше всего, Нат. Пойми, только так мы сможем навсегда оказаться в безопасности. Подумай, насколько полезна подобная поездка для твоей карьеры. «Нью-Йорк таймс» даже может опубликовать отчет. Триумфальное возвращение одного из самых успешных сынов города.