Горькая сладость (Спенсер) - страница 224

— Ого, а он крутой!

— Хороший парень, — согласилась Мэгги.

Все оставшееся утро Кейти посвятила борьбе с пылью, используя любую возможность выйти из дома: вытряхивала коврики, подметала крыльцо, выносила отбросы в мусорный контейнер, расположенный за гаражом. Она закончила уборку в рекордное время и, скатившись по лестнице вниз, задыхаясь, остановилась перед матерью, сидевшей за письменным столом в своей комнате.

— Я отдраила все три ванны, сменила постельное белье, подмела комнаты и гостиный зал и даже протерла подоконники. Можно мне теперь уйти?

Они договорились, что Кейти будет работать ежедневно до двух часов, после чего наступает очередь Мэгги: кто-то постоянно должен быть на месте на случай появления гостей. В течение первых двух дней Кейти управлялась со всеми своими обязанностями ровно к двум часам, сегодня же все было кончено в четверть первого.

— Иди, конечно, но мне надо закупить продукты в бакалее, поэтому возвращайся к трем.

Кейти пулей понеслась к гаражу и уже через минуту появилась во дворе в белоснежных шортах, в кепке с большим козырьком, накрашенная и с аккуратно заплетенной французской косичкой. Тодд ссыпал скошенную траву в черный пластиковый мешок.

— Давай я подержу мешок, — крикнула Кейти, подходя к парню.

Тот обернулся, выпрямился и ответил:

— Привет!

Вот это да! Ну и фигура. Черная копна волос и лицо, которое, наверное, заставляет остановиться любую девчонку. Его тело и лоб блестели от пота, а на голове была белая повязка.

— Привет, ты сын Бруки?

— Ага, а ты, наверное, дочка Мэгги?

— Меня зовут Кейти, — сказала она, протягивая руку.

— Меня — Тодд. — Он ответил жестким рукопожатием грязной руки.

— Уже знаю от мамы.

Она держала мешок, в который Тодд ссыпал траву. Стоя рядом с ним, она уловила запах лосьона для тропического загара, смешанный с ароматом свежеско-шенной травы.

— Я уже видел тебя издали, — сказал он, косясь на неприкрытую часть ее талии.

— Я помогаю матери с уборкой гостиницы.

— Значит, ты будешь здесь все лето?

— Ага, но осенью я вернусь в Нортвестерн. Начнется второй семестр.

— А я в сентябре ухожу в армию, в воздушные силы. Спасибо, — сказал он, забирая у нее мешок, и наклонился, чтобы поправить травосборник косилки.

Стоя над ним, Кейти изучала его потную загорелую спину, выступившие бугорки позвонков и черные завитки у основания шеи.

— Ты знаешь, что наши матери — подруги с раннего детства.

— Да, я думаю, мы слышали одни и те же рассказы об их молодости.

— Ты имеешь в виду Школьное Наказание?

Он взглянул на нее, и они рассмеялись. Ей понравились морщинки, появившиеся на его смеющемся лице. Тодд выпрямился и вытер руки о шорты. Будто бы заинтересовавшись видом озера, оба посматривали друг на друга, стараясь сделать это как можно незаметней.