Потому что она рассказала о сыновьях и внуках и ни словом не обмолвилась о муже. Отсюда следует вывод, дражайший Нэйтан, что мужа у нее нет. — Секунду подумав, она отправила в рот оставшийся гренок. — Я полагаю, что она в разводе, потому что вдовы, как правило, продолжают носить обручальное кольцо. Неужели она никогда не упоминала об этом?
Нет. — Нэйтан уставился в свою чашку. Почему-то ему было неприятно признаться, что миссис Грейндж работает у него пять — нет, уже почти шесть — лет, и до сегодняшнего дня он и понятия не имел о том, что у нее четверо сыновей и три внука. — Этого не было в ее резюме, и я не считал нужным лезть в ее дела.
Какая глупость. Все любят рассказывать о своей семье. Интересно, давно ли она одна. — Джеки сновала по кухне, ополаскивая миски, наводя порядок, протирая барную стойку и рабочую поверхность. Движения ее были четкими и уверенными, на пальцах взблескивали кольца. — Не могу себе представить, как можно вырастить детей в одиночку. Это, наверное, страшно тяжело. А ты когда-нибудь думаешь об этом?
О чем?
О том, чтобы завести семью. — Джеки налила себе кофе со льдом, намереваясь захватить стакан наверх. — Когда я думаю о детях, мне всегда приходят в голову самые традиционные вещи. Белая изгородь, гараж на две машины, большой семейный автомобиль, все такое. Удивительно, что ты до сих пор не женат, Нэйтан. Ты ведь такой приверженец традиций.
Ее тон задел Нэйтана.
Нельзя ли обойтись без оскорблений?
Можно, конечно можно. — Она слегка коснулась его щеки. — Нет ничего постыдного в том, чтобы быть приверженцем традиций. Мне это очень нравится в тебе, честное слово. Есть что-то невероятно привлекательное в мужчине, который всегда знает, где лежат его носки. Когда на горизонте появится подходящая женщина, ей достанется настоящее сокровище.
Прежде чем она отпрыгнула, Нэйтан крепко ухватил ее за запястье.
—Тебе никогда не разбивали нос?
Джеки одарила его восторженной улыбкой:
Пока нет. Хочешь подраться?
Лучше вот это.
Не успев опомниться, Джеки оказалась в его объятиях. Нэйтан дернул ее так, что она потеряла равновесие и, чтобы не упасть, вынуждена была ухватиться за его плечи. Она не ожидала, что Нэйтан может двигаться так стремительно и что он способен на столь коварные поступки. Прежде чем она сообразила, что ей делать дальше — и делать ли что-либо вообще, — он впился ей в губы.
Нэйтан не знал, почему поступил так. На самом деле у него руки чесались поколотить ее. Но мужчина, разумеется, не может ударить женщину, поэтому у него не оставалось иного выбора.