Жизнь Цитрина (Васина) - страница 17

Как входящей в состав охраны корабля, ей пришлось сойти с трапа одной из первых. «Святозар» вынырнул из междумирья и мягко опустился неподалеку от большого поселка. Одно- и двухэтажные дома преимущественно из красновато-золотистых толстых бревен, крыши покрыты обожженной плиткой угольно черного цвета. Много зелени и простора от раскинувшихся вокруг лесов и полей. Широкие дорожки между домами, и никаких заборов. В центре что-то вроде круглой площади, выложенной деревянным настилом. Эрика, поглядывая на командира взвода, отошла в сторону от трапа. В руке, дулом вниз, удобно лежал цитринский глушак. Так, что сразу и не заметишь. Вбитые с детства рефлексы срабатывали на автомате. Один из них: не зная противника, не показывай ему свое оружие, чтобы он не сумел найти способ обезвредить его. Тьфу, опять она о прошлом. Все, хватит, нельзя отвлекаться. Отец бы прибил. Чуть заметно встряхнув головой, Эрика быстрым взглядом осмотрела подошедших людей. Обычные — вот слово, которым их можно было описать. Такие лица стираются из памяти в первую же минуту после знакомства. Добротная легкая одежда (стоял знойный полдень), на головах шляпы или платки. И еще одно: у всех в глазах читался неприкрытый страх пополам с отчаянной надеждой. Здесь что-то случилось? Девушка боковым зрением увидела спускающихся Аргента и Велизара. Первый спокойный и сдержанный, а второй — ходячее пламя с нездоровым юмором. Они остановились неподалеку от Эрики, та навострила уши.

— Испуганы, — шепотом докладывал Велизар старшему брату. — Практически в панике. Нас они помнят и надеются, что мы поможем им разобраться… — короткая пауза. — С вампирами.

У Аргента едва глаза на лоб не вылезли. Впрочем, у Эрики тоже.

— Ладно, сейчас разберемся, — Аргент откашлялся и хорошо поставленным голосом произнес что-то на местном наречии. Эрика ничего не поняла, почувствовала легкий тычок в спину и рассерженно нахмурилась.

— Браслет включи, — раздалось шипение коллеги. Мысленно охнув, Эрика поспешила включить плоский широкий браслет, обвивающий левую руку. Портативный переводчик из органического материала. Попадая на руку очередному владельцу, включался нажатием единственной кнопки и вступал через нервные окончания в симбиоз с мозгом, посылая перевод непосредственно в него. И Эрика могла слышать так, словно абориген говорил на родном языке.

— ….и ночи уже три дня как стали опасными, — закончил свой рассказ, по-видимому, старейшина поселка, одетый красочнее других.

— Только ночи? — переспросил Аргент.

— Да, вампиры выходят по ночам, или когда солнце прячется за тучи, — старейшина посмотрел на слегка зеленоватое небесное светило.