Ловелас и скромница (Бикон) - страница 70

Если бы можно было вернуть время вспять, покинула бы она Вичвуд, вернулась бы в Бат?

Нет, мгновенно ответило сердце Шарлотты. Даже под угрозой преждевременной смерти она не пожертвовала бы счастьем видеть его, вступать с ним в жаркие споры, угадывать таинственное пробуждение своего женского естества, наслаждаться его упоительной близостью, как во время того незабываемого поцелуя. Безмятежное существование, когда она обучала девушек из знатных семей наукам и хорошим манерам, являя собою образец благопристойности, утратило свою привлекательность перед их с Беном сильнейшим инстинктивным стремлением вызвать друг в друге самые низменные чувства — а может, самые возвышенные? Нет, она не отказалась бы от мистера Бенедикта Шоу, даже если бы ей предложили стать директрисой заведении мисс Тибетт.

Однако сейчас, пока Шарлотта изо всех сил старалась сдержать себя, он затих, будто придавленный собственными проблемами. Дивясь своему эгоизму, Шарлотта неосторожно покачала головой и испытала приступ легкой тошноты. Она совсем, забыла, что получила от похитителей сильный удар, жаль только, что он не вложил ей ума!

— Не бойтесь, я не болтлива и не люблю сплетничать, — сказала она и почувствовала, как крупное тело Бена затряслось от тихого смеха.

— Не сомневаюсь, — с трудом выговорил он.

— Обещаю вам, что ни слова из того, что вы мне поведаете, я никогда никому не скажу без вашего разрешения!

— Для этого у нас слишком мало шансов, — заметил он. — Во всяком случае, это не секрет, точнее, уже не секрет. Просто я не очень люблю говорить на эту тему.

— Но поскольку ваши отношения с лордом Пемберли играют в нашей ситуации не последнюю роль, мне кажется, о них стоит поговорить.

— Наверное, вы правы.

— Разумеется, права, ведь я преподавательница.

И Бен опять рассмеялся и тут же глухо застонал от боли.

— Мне холодно, — с непривычной для себя капризностью пожаловалась Шарлотта.

— Тогда садитесь ближе, — пригласил он, притянув ее к себе сильными руками.

— Сказал паук мухе? — иронически сказала она, удобно устраиваясь у него на широкой груди и блаженно улыбаясь.

— Ваш острый язычок, мисс Шарлотта Уэллс, не устает меня восхищать, — сказал он, и она растаяла от его улыбки.

— Позвольте вам не поверить, — возразила она.

— Прошу вас, придержите на время свой язычок, пока я рассказываю — вы же сами просили, — упрекнул он.

— Хорошо, — согласилась она с притворным вздохом.

— Однажды… — начал он, — жила-была красивая девушка. Ее отец арендовал участок земли, принадлежащей хозяину замка, неподалеку от которого они жили.