Sine ira et studio.Обзор польской русистики за последние три года (Щукин) - страница 12

часть западного мира. В ней существуют три основные социальные группы — чиновники, интеллигенция и народ, чего “настоящий” Запад никогда не знал. В миропонимании русских сохраняется архаическое разделение людей на своих, чужих (с которыми можно ужиться) и врагов (которых необходимо уничтожить). Особенно важным для понимания политического мышления русских людей является их трактовка центра мира: это не Рим, не Константинополь, а “мы сами”, то есть Россия и Москва. Еще одно замечание: базилевс в России владеет не только пространством, но и временем: после смерти монарха история как бы “прекращает течение свое”, начинается смута, пока не найдется новый достойный сакрализации правитель. Автор подробно останавливается на недоразумениях лингвистического характера, когда одно и то же слово западного (например, латинского) происхождения значит в России не то, что в Англии или во Франции. Специально для поляков объясняются различия между понятиями правда и истина (по-польски есть только prawda ), а также русский и российский (по-польски только rosyjski , слово же ruski употребляется по отношению к восточным славянам как некоему единству). Лично меня такого рода размышления и выводы политолога весьма радуют, потому что именно политологам чаще всего недостает элементарных знаний из области семиотики культуры, а тем более языкознания и теории перевода.

Из сказанного следует, что польская русистика сохраняет тот высокий уровень, которым отличалась на протяжении всего предыдущего столетия. Издается, конечно, разное, а я старался отобрать для обзора книги интересные и достойные того, чтобы с ними познакомиться. Однако облик научной дисциплины в стране определяется не среднестатистически, а на основании лучших достижений. И я не сомневаюсь, что по крайней мере некоторым из упомянутых мною авторов суждено будет войти во всеобщую историю гуманитарных исследований в области русистики.