Легенда о Тристане и Изольде (неизвестный) - страница 75

Но ты лгала ему, бесовка,

Так беззастенчиво и ловко,

1595 Что этим гнев его смиряла

И нас в безумствах поощряла.

Меня виновней ты вдвойне:

Тебя приставили ко мне

Не для того, чтоб вред чинить;

1600 Ты ж хочешь мне в вину вменить

Зло, коему сама причиной.

Пусть на костре я в муках сгину,

Коль дам себя изобличать

И буду про тебя молчать.

1605 Итак, коль нам король отметит,

Тебе он первой не простит

И будет прав, тебя казня.

Прошу, не злобься на меня,

С доносом к Марку не ходи

1610 И нас обеих пощади",

Бранжьена ей: "Не пощажу

И королю все расскажу,

А там уж дальше поглядим,

Кто прав, кто виноват пред ним!"

1615 И поклялась, разъярена,

Что к королю идет она.

Пришла в великом гневе этом

Бранжьена к королю с изветом

И говорит: "Не худо б вам

1620 Внять, государь, моим словам,

(Смекнуть она уже успела,

Как с Марком браться ей за дело)

И слух прошу вас к ним склонить.

Должна я верность вам хранить,

1625 Во всем служить и помогать

И вашу честь оберегать;

А если кто чинит ей вред,

Об этом мне молчать не след.

Я вам и раньше б все сказала,

1630 Знай я тогда то, что узнала.

О вашей речь идет жене.

Грешней, чем встарь, она вдвойне,

И безрассудней, и шальнее,

И коль не присмотреть за нею,

1635 Такое натворит, пожалуй,

Чего покамест не свершала,

Но так ей нужно взять свое,

Чтоб не застигли вы ее.

Все пуще нрав ее меня

1640 Страшит и злит день ото дня.

Она, чтоб своего добиться,

На все пойдет, на все решится,

И я просить явилась вас

Не выпускать ее из глаз.

1645 Вам помнить надо б для порядка

Присловье: "Падко там, где сладко:

Кошель не спрятал - тут и вор;

Не запер дверь - жена во двор".

Мы с вами прежде маху дали:

1650 Вы зря жену подозревали,

А я напрасно стерегла.

Она хитро нас обвела

И, чтобы дело затемнить,

Сумела кости подменить,

1655 Так и не пожелав метнуть.

Теперь Изольду обмануть

Настал черед и нам двоим:

Метнуть мы кости не дадим

В тот миг, когда всего сильней

1660 Их бросить захотелось ей.

Жену приструньте, и с пути

Изольда не дерзнет сойти.

По праву, Марк, винят вас в том.

Что вы потатчик ей во всем,

1665 Коль оставляете жену

С ее вздыхателем одну.

Король, я глупость сотворила,

Что правду сгоряча открыла

За это на меня, увы,

1670 Обиду затаите вы.

И не пытайтесь делать вид,

Что сказанное вас дивит:

Не скроете вы стыд и страх,

Хоть держите себя в руках.

1675 Известно вам давным-давно

Все то, что мной донесено".

Бранжьены слушая рассказ,

Марк спрашивал себя не раз,

Откуда ей известны стали

1680 Заветные его печали,

Сомненья, ревность и старанья

От ближних скрыть свои страданья.