Любить запрещается (Картленд) - страница 116

Пока он говорил, Ария неотрывно смотрела на него. Чарлз выглядел смущенным. Простые люди так не говорят, думал он.

– Я не могу долго ждать, Ария, – быстро произнес он. – Ты отлично понимаешь, что мне нужно вернуться на ферму, там еще так много дел.

– Я уже иду собираться, Чарлз, – ответила она. Ария повернулась к двери, но Дарт Гурон остановил ее.

– Послушайте, я не совсем понимаю, чего хочет ваш брат, но вы отлично знаете, что мне не хочется расставаться с вами. Мы можем уговорить его остаться? Если, конечно, это не противоречит моральным устоям Британии? Или, может быть, мне послать за какой-нибудь тетушкой – старой девой, которой у меня нет, или пригласить парочку знатных дам, моих хороших знакомых, приехать сюда завтра? Так будет прилично?

Ария покачала головой.

– Чарлз прав, – сказала она. – Думаю, будет гораздо лучше, если я вернусь домой.

Она понимала, как все усложнилось. Если Чарлз даже ненадолго задержится здесь, гости узнают, кто она на самом деле. В данных обстоятельствах это всего лишь вопрос времени, и тогда пресса тоже об этом узнает.

Перед ее внутренним взором снова проплыли газетные заголовки, сообщающие о гибели отца. Все вновь ожило, и она уже видела, как они с Чарлзом будут снова вытащены в центр внимания общественности.

– Нет-нет, я должна уехать! – воскликнула она.

Она быстро вышла из комнаты и, только когда добежала до лестницы, заметила, что Дарт Гурон последовал за ней. Он окликнул ее, и, повернувшись, она с изумлением обнаружила его прямо позади себя.

– Вы не можете просто так уехать, – негромко произнес он.

– Но я должна, неужели вы не понимаете? И чем быстрее, тем лучше. Никто не должен знать, кто я. Вам придется сказать всем, что я скрылась, а газетчикам – что помолвка расторгнута.

– Но почему я должен это говорить?

– Потому что это правда, – ответила Ария. – Этот фарс немного затянулся. Я вообще не должна была на это соглашаться. Все это должно было привести к неприятностям, вы видели, как к этому отнесся Чарлз. Кроме того, есть еще обстоятельства, о которых я не могу рассказать вам, но которые обнаружатся, если я не исчезну. Остается только одно: я должна уехать.

– А если я вам не позволю? – очень медленно проговорил Дарт Гурон, и, взглянув ему в лицо, Ария увидела странный блеск в его глазах.

– Я не понимаю, что вы хотите этим сказать, – удивилась она.

– Думаю, что понимаете, – ответил он. – Я хочу, чтобы вы остались, а если будете настаивать на отъезде, я скажу вашему брату правду.

Ария беспомощно глядела на него.

– Вы не посмеете, – наконец сказала она взволнованно, – Чарлз не поймет и придет в ярость, узнав о деньгах. Я не собиралась говорить ему, как я их… заработала. Он расценит это как оскорбление семейной чести. Раньше я не подумала об этом, но теперь вижу, что мне ни за что не нужно было соглашаться на такую унизительную и постыдную сделку.