Убийственное бессмертие (Робертс) - страница 48

— Поняла.

Ева в последний раз посмотрела на здание.

— Черт меня побери, но в этот раз он не ускользнет.

Пибоди пришлось практически запрыгивать в машину, чтобы успеть за Евой.

— Может, он не убивал её, — предположила она.

— Чушь.

— Я имею в виду, может, он приказал убить её, то есть организовал убийство. — Пибоди пристегнула ремень безопасности и проверила, крепко ли он держится, как будто их ждала сумасшедшая поездка.

— Нет. Он вряд ли отказался бы от удовольствия убить самому. Монстры не хотят наблюдать со стороны или слушать рассказы. Они хотят делать все сами. Они хотят чувствовать запах крови. Он убил их обеих. Убийство Кент она спланировал заранее, а Картер он убил потому, что достаточно умен и сразу понял, что она не подтвердит его алиби, и это пощечина для меня. Он выбрал её, подставил, а затем убил. В лаборатории наверняка что-то пропустили, или это я где-то ошиблась. Это моя вина, если он подменил пузырьки с кровью.

— Но мы ведь были там. Он сдал образец крови прямо у нас на глазах.

— Рука быстрее глаза, — пробормотала Ева. — Он работал фокусникоми всю жизнь и занимался мошенничеством. Он предложил сдать кровь, не моргнув и глазом, потому, что знал — он сможет подменить его, и образцы не совпадут.

А она в тот момент была на грани безумия, и Ева хорошо помнила это. Грудь сдавило, горло пересохло, а сердце бешено колотилось. Её собственные страхи притупили все чувства.

— В любом случае, — произнесла Пибоди, — без этого совпадения, когда Аллессерия уже поручилась за него и не может отказаться от своих слов, у нас на него ничего нет.

— На это он и рассчитывает. Я помогла ему в этой игре, и это меня бесит. Сумрачный клуб, все эти движения и шум. Парень сдает кровь прямо у барной стойки. Такое не каждый день увидишь. — Она вспомнила, как смотрела ему в глаза. Как задержала взгляд на несколько секунд дольше, чем нужно, вздрогнув от увиденного, и поняла, что произошло на самом деле. — Сукин сын.

Ева ворвалась в лабораторию, и остановить её смог только заведующий — Дик Берински.

Он воинственно поднял свою яйцеподобную голову и ткнул в Еву длинным тонким пальцем.

— Даже и не думай приходить в мою святыню и говорить, что мы где-то облажались. Я дважды проверил эти образцы. Лично проверил. Если хочешь спорить с наукой, делай это в другом месте. Я не могу найти тебе совпадение там, где его нет.

Его не зря называли Дикхэдом, и это многое говорило о его характере. Ева отступила.

— Я думаю, что он подменил образцы при мне. На теле жертвы его ДНК, но кровь в пробирке не принадлежит ему. У меня есть идея, как он мог это сделать, но сейчас вопрос в другом: если в пробирке не его кровь, то чья тогда?