Реально смешное фэнтези (Бирс, Браун) - страница 280

— А кого я встречу… то есть кто похитит меня? — запинаясь, спросила Дина.

— Анвар, мой святой духовный отец, или Аиша. Она самая свирепая из женщин-джиннов, даже Хутти боится ее. Однако именно она является матерью его сына-джинна. И… ангелом-хранителем Анвара. Она хорошо позаботится о тебе.

— Но… но…

— Тс-с… — успокоил он ее. — Спрячь талисман в карман как можно тщательнее. И спрячь свой и Иосифа мечи подальше. Их украл для вас из этой самой сокровищницы очень, очень храбрый маленький гном Бубби. И они действительно волшебные.

Не успел в ее мозгу родиться следующий вопрос, как Иса исчез, а она обнаружила, что сидит на жесткой скамье в темнице с выломанной дверью. Отец и кузены по-прежнему пребывали в трансе, а Хутти не сдвинулся с места.

Услышав доносящийся снаружи шум, Дина обернулась. Появились Иосиф и Бубби, нагруженные кипами богатой одежды.

— Отлично, — рявкнул Хутти, внезапно вернувшись к жизни, — давайте снимем с бывших пленников их платье и переоденем их. В самую роскошную одежду.

Дина и ее друзья бодро принялись за дело, подгоняемые потоком приказаний гигантского джинна. Когда Моисей и его племянники были облачены заново, на лежавших в обмороке часовых надели одежду узников.

— Что случилось с моим отцом и кузенами? — воскликнула Дина, уставившись на Хутти. — Они ведут себя как лунатики.

— Именно так, — вежливо согласился Хутти. — Если хочешь, чтобы они выбрались отсюда неузнанными, нельзя, чтобы у кого-то из них вырвалось неосторожное слово. Оказавшись в безопасности на пути домой, они снова станут нормальными людьми. — Хутти уперся кулаками в бока и издевательски засмеялся. — Ты ведь хочешь, чтобы они без приключений добрались домой, а? Со всеми сокровищами, которые они везли в Гранаду?

— Разумеется, хочу… Я пришла сюда именно за этим…

— Тогда представь, что произойдет с нашим замечательным планом, если эти два дебила, твои кузены, выдадут себя. Все вы вернетесь сюда в цепях — вот что будет.

— А что мы теперь будем делать? — прошептала она; гнев сменился восхищением.

— Соблазн. Мы соблазним коротышку-судью, кади халифа. Мы ослепим его невероятным сокровищем. И сделаем его новым багдадским халифом. Ни о чем не беспокойся, просто смотри и молчи. Думаю, ты будешь ослеплена. — Хутти улыбнулся, довольный собой и своим превосходным планом.

Джинн оторвал от стены цепь и легко раскрыл железный ошейник. Затем он просунул в кольцо голову, снова скрепил его и швырнул конец цепи к ногам Моисея. Он пристально взглянул на Моисея, затем на кузенов.

— Понятно? — спросил он вслух.