Сладкий след поцелуя (Сэндс) - страница 47

— Насколько я понимаю, вы Шерон и Лили. — Приветствие Джеки поразило их еще больше. Девушки переглянулись и снова молча уставились на нее.

Джеки тут же ощутила, как кто-то копошится у нее в подкорке. Мгновенно насторожившись, она тут же мысленно возвела кирпичную стену и начала про себя декламировать детский стишок. Джеки внимательно смотрела на девушек. У Лили были красивые, без блеска карие глаза. Значит, она не вампир. У всех бессмертных был в глазах металлический блеск, либо серебряный, либо бронзовый. Это как-то связано с их усиленным ночным зрением и является их характерным признаком.

Джеки снова посмотрела на Шерон и прищурилась. У секретарши серебристо-зеленые глаза — определенно, вампир… и пытается прочитать ее мысли. Продолжая про себя декламировать стишок, Джеки протянула Лили руку, улыбнулась и сказала:

— Надо думать, вы привезли мне список сотрудников, насчет которого я вам звонила?

Лили кивнула.

— Ей пришлось дожидаться, пока я приду в офис и найду списки, — извиняющимся тоном пояснила Шерон. — Кроме того, она не водит машину, так что я сама привезла ее к вам.

— Хм… — Хотя Джеки и подслушала причину, по которой они на самом деле приехали, но не стала об этом говорить, а просто терпеливо, с протянутой рукой, ждала, когда Лили отдаст ей бумаги.

— Я не знала, что Винсент нанимает себе личную помощницу, — произнесла Шерон, почувствовав, что молчание как-то уж слишком затянулось.

— Я тоже — до тех пор пока он меня не нанял, — любезно отозвалась Джеки.

Шерон нахмурилась:

— Обычно, если он хочет кого-то нанять, то просит меня позвонить в агентство, откуда мне присылают нужного человека. Так брали на работу и Лили, и Мередит, и всех остальных.

— Как интересно, — неопределенно ответила Джеки и стиснула зубы, потому что в ее мозгу опять начали копошиться.

Настырность этой женщины начинала ее раздражать. Поняв, что эта тема удовлетворения не принесет, Шерон переключилась на другое:

— Мне непонятно, зачем Винсенту список сотрудников. Я думала, он закрыл этот спектакль навсегда. Он что, собрался заново его ставить?

— Понятия не имею, — с легкостью соврала Джеки. — Но гадать — не моя работа. Я просто выполняю то, что велено, — многозначительно добавила она и посмотрела на вторую, более юную девушку: — Могу я получить списки, Лили?

— О да, извините! — Лили протянула ей бумаги и взглянула на Шерон.

Джеки показалось, что девушка без слов умоляет ее уйти. Если так, то ответом Шерон было решительное «нет», потому что она повернулась к Джеки и сказала:

— И потом, Мередит… наш бухгалтер, она заполняет ведомость на зарплату. Так вот, Мередит тоже ничего о вас не слышала.