Двое под омелой (Эллисон) - страница 48

Рик чувствовал, что это плохая идея. Может быть, все было бы хорошо, если бы на девушке не было надето обтягивающее красное бархатное платье, которое будило воображение мужчины.

— Сколько времени ты уже здесь живешь? — спросила Лесса, когда они вошли в лифт дома, в котором жил Рик.

— Пять лет.

Двери лифта открылись, и они вошли в его квартиру. Рик взял пальто Лессы, стараясь не замечать божественные изгибы ее тела, скрытые под платьем.

— Ты ставишь рождественскую елку? — спросила Лесса.

— Нет. Как я уже тебе говорил, обычно на Рождество я уезжаю. — Рику не хотелось вести личную беседу. Сейчас неподходящее время. — Давай приступим к делу, хорошо?

Лесса села рядом с Риком и начала свою речь. Через час она посмотрела на него и спросила:

— Итак, что ты думаешь по этому поводу?

Рик вынужден был признать, что предложение Лессы не такое уж и безумное, как ему показалось сначала.

— Хорошо, я взгляну на эту флоридскую собственность. Назначь день.

Алессандра улыбнулась, гордясь своими достижениями. Локон рыжих волос упал ей на глаза, и Рику с трудом удалось заставить себя не убрать его.

Вдруг Рик понял, что ужасно проголодался. Он не проглотил ни кусочка на вечеринке и был твердо уверен в том, что она тоже ничего не ела.

— Ты голодна?

— Немного.

Рик проводил ее на кухню и открыл холодильник. Лесса наклонилась и заглянула внутрь. Затем вручила Рику контейнер с яйцами, кусок сыра и ломоть хлеба.

— Я собираюсь приготовить суфле.

— Суфле? Ты умеешь готовить? Я думал, что этим занимается твоя тетя.

— Я освоила парочку ее рецептов, — весело улыбаясь, сказала Лесса.

Через час его квартира наполнилась ароматом испеченных бисквитов и воздушного суфле.

Они сели за стол, и Рик откусил маленький кусочек.

— Ммм. Очень вкусно, — похвалил он стряпню девушки.

Какая-то особенная нежность читалась в глазах девушки, и это тронуло сердце Рика. Внезапно он почувствовал желание крепко обнять Алессандру и защитить ее от всего мира.

Сосредоточься, приказал он себе. Она твой деловой партнер. Игра немного затянулась. Ему надо забыть о своих желаниях. Он чувствовал, что в его душе оживают эмоции, которые не давали о себе знать в течение многих лет. Но все это смешно. Он не может быть с Лессой. Никогда.

— Я должен отвезти тебя домой. Твоя тетя, наверное, уже волнуется. Оставь тарелки здесь. Завтра экономка о них позаботится, — вставая со стула, сказал Рик. Затем взял пальто девушки и направился к лифту.

— Подожди, — окликнула его Лесса. — Я чем-то расстроила тебя?

Как он может сказать Алессандре, что ему нужно выпроводить ее, как можно быстрее, иначе случится то, о чем он будет сожалеть?