Когда они завернули за угол, то увидели Джо, идущую им навстречу. К его удивлению, она шла ровным шагом и не казалась особенно обеспокоенной.
— Ты нашла Иви? — требовательно спросил он. Но это был глупый вопрос. Конечно, если бы она нашла ребенка, то была бы не одна.
— Еще нет, — спокойно ответила Джо. — Но я уверена, что она скоро найдется.
Ее самообладание взбесило Хью.
— Как ты можешь быть настолько уверенной? Ты сообщила о пропаже девочки персоналу отеля?
— Да, и я уверена, что они найдут ее. Она, должно быть, отправилась осмотреть гостиницу.
— Как насчет полиции?
— Полиции? — Ее карие глаза удивленно округлились. — Я не хотела впутывать в это дело полицию.
Хью в ужасе запустил руки в волосы.
— Не могу в это поверить. — Он достал мобильный.
— Что ты делаешь?
— Звоню в полицию, конечно.
Джо схватила его за руку.
— Минутку, Хью. Успокойся. Иви отсутствует всего лишь десять минут. Не рано ли звонить в полицию? Она вернется с минуты на минуту.
Что случилось с милой, заботливой Джо?
— Как ты можешь быть столь чертовски легкомысленной?
— «Риц» — большая гостиница, и маленькая девочка просто заблудилась, — сказала она. — Но, к счастью, здесь много хороших, доброжелательных людей, которые будут счастливы, помочь ей найти нас.
И буквально, через несколько секунд Джо с улыбкой воскликнула:
— Смотри, я так и думала. Она здесь.
Хью обернулся и разразился нервным смехом. Иви шла по коридору, держась за руку и весело болтая с изящно одетой, мило улыбающейся пожилой дамой.
Увидев отца, она отпустила руку женщины и взволнованно помчалась к нему.
— Папа! — Она с размаху уткнулась ему в живот. — Что ты здесь делаешь?
Хью был так переполнен чувствами, что не мог говорить и лишь гладил дочку по голове.
Поблагодарив пожилую женщину, Джо опустилась на колени перед Иви:
— Где ты была? Мы повсюду тебя искали. Ты ужасно напугала папу.
Иви озадаченно пожала плечами:
— Горилла позвала меня, чтобы посмотреть большую рождественскую елку и велела мне спрятаться там. Она сказала, что это такая игра и что ты должна меня там найти. Но ты не пришла.
— Что за... — Хью огляделся вокруг в поисках Присциллы. Но она уже исчезла.
— Похоже, Присцилла все спланировала. — Девушка покачала головой, отказываясь до конца верить в то, что она сама говорила. — Она пыталась выставить меня в плохом свете, чтобы доказать, что я плохо забочусь об Иви.
— Зачем вы сели в ее машину?
Джо вздохнула.
— Извини, шел сильный дождь. Но у Иви пальто с капюшоном, так что она не промокла. Ладно, все уже, слава богу, кончилось. Поехали домой.
Когда они приблизились к тяжелым вращающимся дверям, Джо взяла Иви за руку, и Хью пропустил их вперед. Через стекло он увидел полицейского на пешеходной дорожке, разговаривающего с кем-то. Хью толкнул дверь и шагнул на улицу.