Репетитор (Абрахамс) - страница 129

— Джулиан!

Она была очень рада видеть его. Она по-прежнему не знала, как доехать до школы, а он мог бы ей помочь. Он всегда помогал.


Джулиан посмотрел на нее:

— Нет занятий? Или я чего-то не понимаю?

— Я как раз направляюсь в школу.

Джулиан посмотрел на часы:

— В десять пятнадцать?

— Уже десять пятнадцать?!

Не может быть!

— Я думал, что твоя школа находится на Роуд-драйв, — сказал Джулиан. — И заправка довольно далеко от твоего дома.

— Может быть, я и сделала небольшой крюк, но у меня дело, которое я расследую.

— Правда?

— Очень интересное дело.

— Я заинтригован.

— «Тайна анонимного звонка».

— Мне нравится название.

— Спасибо. Но это и правда серьезное дело.

— Боже мой.

Руби рассмеялась:

— Оно касается вечеринки в лесу, Брэндона, Дэви и сержанта Д'Амарио и…

Джулиан жестом попросил ее остановиться:

— Слушай, здесь неподалеку кафе. Может зайдем туда, выпьем горячего шоколада, и ты мне все расскажешь.

— Я уже пила сегодня горячий шоколад.

— Еще одна чашка тебе не повредит, а потом я провожу тебя в школу.

Еще одна чашка горячего шоколада — это, конечно, здорово, но она не хотела разорять Джулиана. Скорее всего, он не очень обеспечен. Какой взрослый постоянно станет ездить на велосипеде? Она честно сказала ему:

— У меня нет денег.

— Я угощаю.

20

Руби сразу же поняла одну вещь: у нее горячий шоколад вкуснее, чем в кафе. Может быть, когда-нибудь она откроет свое кафе и будет с ними конкурировать. «Райский горячий шоколад от Руби» по всей стране.

— Бискотти? — спросил Джулиан.

— Спасибо, — сказала Руби и взяла одну печенюшку в шоколадной глазури. — Почему здесь все итальянское?

— Чтобы оправдать цены.

Руби рассмеялась. Джулиан очень смешной. Она захотела окунуть печенье в шоколад, но подумала, что это, наверное, некрасиво.

— Макай. Я никому не скажу.

Вот дает! Руби засмеялась. Она окунула печенье в шоколадной глазури в горячий шоколад. Блаженство.

— Ты был в Италии?

— Questo е l'inizo della fine.

— Так красиво звучит! Что это значит? — спросила Руби.

— «Где сейчас распродажа?», — ответил Джулиан. — Перевод довольно вольный.

— А какое слово означает распродажа?

— Fine.

— Как оно пишется?

— Мы обязательно займемся с тобой итальянским, но сейчас меня больше интересует «Тайна анонимного звонка».

Джулиан потирал руки в нетерпении.

— Это дело в чем-то схоже с тем пожаром, который я устроила.

— Все должно остаться между нами?

— Да.

Он протянул руку. Руби пожала ее. Рука у Джулиана была очень горячей, как будто бы у него был жар, но выглядел он вполне здоровым.

— По рукам. Угадай, что случилось в субботу вечером?

— Зиппи съел остатки торта?