Частная магическая практика. Лицензия (Малиновская) - страница 149

Дольшер тоже подался вперед, напряженно внимая Карраяру. Даже Дайра, почувствовав всеобщую заинтересованность, замерла, перестав гладить моего брата по голове, успокаивая его после страшного известия.

— Болтуном ты всегда был, Карраяр, болтуном и умрешь, — резюмировал Раянир, без сомнения ощутив повисший в воздухе невысказанный вопрос. — Разве из тебя получится достойный король? Сомневаюсь. Скорее, сразу же попадешь под строгий присмотр того же Вашария из межмирового совета и начнешь плясать под его дудку.

— Это не тебе решать, какой из меня получится правитель, — обиделся Карраяр. — Договор никто не вправе нарушать! Иначе разразится такая война, которой еще не знал Варрий.

— Война уже идет, — обронил Раянир. — И по твоей вине в том числе. Но речь не об этом. Для варрийского престола существует кандидатура куда лучше твоей. Или забыл, что ты далеко не единственный ребенок Дальрона?

Взгляды присутствующих немедленно скрестились на мне. Я смущенно потупилась, слегка растерявшись от такого внимания. Что за чушь городит Раянир? Из меня королева, как из нечисти священнослужитель. Или в этом и заключается его план: возвести меня на престол в качестве послушной марионетки и самому править миром за моей спиной? В таком случае, его ждет жестокое разочарование! Я буду сопротивляться подобной участи изо всех сил и до последней капли крови. Как-то не горю я желанием остаток жизни провести пусть и в золотой, но в клетке.

— Если ты намекаешь на Киоту, то смею тебя разочаровать, — осторожно начал Карраяр, подбирая каждое слово. — Она универсал, а значит, ее участь предопределена от рождения. Хочет ли сестренка того или нет, но по условиям договора Киота обязана отправиться к королю-варану, родить ему наследника, а потом умереть на ритуальном камне.

— Что?! — визгливо переспросила Дайра. Пребольно стукнула Карраяра по колену своим остреньким кулачком. — Думай, о чем говоришь! Киота — твоя сестра! Ты должен заботиться о ней и оберегать от всех опасностей. А не хладнокровно рассуждать о том, как отправишь ее на верную смерть.

— Прости, Дайра, — виновато протянул Карраяр, на всякий случай пытаясь отползти подальше от разгневанной девушки. — И ты прости, Киота. Но другого выхода нет. Видите ли, это такая традиция. Тиодер некогда заключил договор с ящерицами на очень простом условии: змея позволит чужакам жить на этой земле, даже более того — дарует одному из детей Тиодера великую магическую силу, но с одним условием: этот ребенок должен будет пожертвовать ею во благо своему народу. Если этого не произойдет, если избранный посчитает, что его жизнь куда важнее благополучия целого народа — то начнется война, кровопролитней которой еще не знал ни один из обжитых или диких миров. Мы и так слишком задержались с исполнением договора — не могли найти, кому же отошла сила, дарованная змеей. Война уже идет, но пока еще возможно ее остановить.