— Лев любит автомобили?
— Не знаю, но подобная тачка любого парня впечатлит. Я его наизнанку вывернул: поставил новую коробку передач, подвеску, выхлопную трубу, так что от шестьдесят девятого остался один каркас, и то стойки на пару сантиметров укоротил.
Джеффри хотелось, чтобы парень разговорился, но, увы, время не позволяло.
— Можно еще вопрос?
— Конечно!
— У вас сейчас цианид есть?
— Нет, — покачал головой Стэнли, — с тех самых пор, как курить бросил. Так хотелось со всем этим покончить! — Он рассмеялся, но, увидев серьезное лицо Толливера, признался: — Ну, кое-что осталось. — Дейл повернулся к висевшему над рабочим столом шкафчику, нащупал ключ и открыл дверцу. Сунув руку в металлический короб по самый локоть, он достал маленькую бутылочку, обернутую в несколько полиэтиленовых пакетов. Увидев на этикетке череп и кости, Джеффри содрогнулся, вспомнив, через что пришлось пройти Эбигейл Беннетт.
Парень поставил пакет на стол, и бутылочка звякнула.
— Даже не прикасаюсь к этому дерьму, — проговорил он. — Тут все как следует упаковано, но мне страшно…
— Когда-нибудь дверцу открытой оставляете?
— Только когда сам здесь нахожусь.
— Можете сказать, вся соль на месте? — нагнувшись над бутылочкой, спросил Джеффри.
Опустившись на колени, Стэнли присмотрелся к скрытому за пакетами и стеклом яду.
— По-моему, да. — Он поднялся. — Но точно определить трудно.
— А Льва содержимое ящика интересовало?
— Не думаю, что он вообще его заметил, — отозвался хозяин мастерской, а потом, скрестив руки на груди, спросил: — Мне есть о чем беспокоиться?
— Нет, — отозвался Джеффри, хотя не был в этом уверен. — Можно мне поговорить с Терри?
— Она с Салли, — сказал Дейл, а потом пояснил: — Салли — моя сестра, у нее проблемы с этим… Он показал на низ живота. — Когда начинаются приступы, Терри помогает присматривать за детьми.
— Мне нужно с ней поговорить, — настаивал Толливер. — Вдруг ваша жена видела у гаража кого-то подозрительного…
Дейл выпрямился, будто кто-то подверг сомнению его честность.
— Без моего ведома никто сюда близко не подходит! — заявил он, и Джеффри поверил: просто так револьвер под рукой не держат.
— Терри вернется завтра утром, и я сразу скажу, чтобы ехала к вам.
— Спасибо, — поблагодарил Толливер и кивнул на бутылочку: — Можно забрать? Хочу снять отпечатки пальцев.
— Даже хорошо, что вы ее отсюда увезете! — проговорил хозяин, доставая из ящика латексную перчатку. — Вот, возьмите!
Начальник полиции натянул перчатку и только потом взял пакет с бутылочкой.
— Извините, что не могу сообщить подробности. Вы очень помогли мне, Дейл, но, пожалуйста, не рассказывайте никому о моем приезде.