Повелитель книг (Рой) - страница 67

Баська поднялась из лужи и принялась тщательно отряхивать повисшую мокрыми сосульками шерсть, недовольно поглядывая по сторонам.

Оля медленно открыла глаза, обтерла мокрое лицо ладонью и, придя в себя, тихо спросила:

– Ну, и что мне теперь делать?

Капитан Грей покраснел и принялся извиняться перед девочкой и Сан Санычем за своих матросов:

– Ради бога, простите! Я прикажу их выпороть за столь необдуманную и дерзкую выходку…

– Нет, что вы, не надо! – испугалась Оля. – Они ведь желали только добра – я же чуть не загорелась! Только вот как же буду ходить в мокрой одежде?

– Конечно, мисс Ольга, вы можете простудиться, чего нельзя допустить! – воскликнул Артур Грей. – Эй, кто-нибудь, немедленно позовите мне интенданта!

– Я здесь, мой капитан, – тотчас раздалось рядом.

– Подберите для юной леди подходящую одежду! – приказал Грей. – Кажется, у нас должны быть кое-какие вещи, которые придутся ей впору.

– Слушаюсь, мой капитан! – отдал честь интендант. И вежливо обратился к Оле: – Следуйте за мной, мисс.

Подошел боцман с матросами, и они принялись докладывать капитану обо всех повреждениях, которые понес корабль во время боя. Выводы были крайне неутешительными – «Секрету» необходим срочный ремонт. В таком состоянии он не может идти намеченным курсом. Было принято решение бросить якорь в ближайшем порту – долго судно на плаву не продержится, а если, не дай бог, поднимется шторм, то и вовсе пойдет ко дну.

– Дед, но ведь нам срочно нужно во Францию, – заволновался Женя. – Что же теперь будем делать?

– У меня есть предложение, – сказал капитан. – Мы высадим вас на острове Робинзона Крузо. Там вы сможете немного отдохнуть, переночевать, а утром какое-нибудь проходящее судно захватит вас и доставит во Францию.

* * *

Оля шла за интендантом и жутко переживала: «Представляю себе, какую одежду мне сейчас выдадут… Полосатую тельняшку и заплатанные штаны с вытянутыми коленками – что они мне еще-то могут предложить? Уж точно не бальное платье... Нет, конечно, ходить во всем мокром не хочется, но и чучелом выглядеть тоже нет особого желания. Надо ж, как «повезло»!..»

Пока девочка предавалась своим невеселым мыслям, ей уже принесли вещи:

– Вот мисс, примерьте, кажется, ваш размер, – сказал интендант и вышел из каюты, оставив Олю в одиночестве, чтобы она смогла спокойно переодеться.

Ого! Девочка даже руками всплеснула. Вместо ожидаемой тельняшки и заплатанных штанов перед ней лежали красивая белая блузка с короткими рукавами-фонариками, темная пышная юбочка с замысловатым красным рисунком и черный плотный корсаж, расшитый серебряными бляшками. Тут же были полосатые гольфы чуть выше колен и темно-коричневые кожаные сапоги, какие она видела в фильмах про Дикий Запад. Самое удивительное, что вся одежда пришлась Оле впору, как будто была пошита специально для нее. И хотя девочка уже стала привыкать к чудесам книжного мира и почти перестала удивляться, переодевание произвело на нее сильное впечатление. «Вот всегда бы так!» – довольно улыбнулась она, перекалывая на рукав-фонарик выданный ей Хранителем знак отличия – ромб с тремя пересекающимися кругами.