Мираж Золотого острова (Северин) - страница 163

Теперь, когда появилась возможность рассмотреть аборигенов получше, Гектор решил, что не так уж страшны эти люди. Многие гребцы были далеко не молоды, их костлявые руки походили на сухие палки. Другие — наоборот, только-только превратились из мальчиков в юношей. Одеждой всем служили лишь выцветшие голубые набедренные повязки, да намотанные на голову шали. Цвет кожи — от кофейного до насыщенного цвета красного дерева. Своими короткими курчавыми волосами и широкими приплюснутыми носами они сильно отличались от всех, кого Гектору случалось встречать в своих плаваниях. Гребцы сидели, опершись на весла и бросая любопытные взгляды на двух европейцев. Эти дикари вовсе не выглядели свирепыми и страшными. Кроме величественно развевающегося фиолетово-золотистого шелкового знамени, все остальное на их лодке было довольно старое и потрепанное. На корпусе виднелись заплаты, а соломенная хижина выглядела убогой и жалкой. У тех, что стояли на палубе кора-кора, вид тоже был не особенно импозантный. Двое щеголяли в длинных белых балахонах, большинство же донашивало разрозненные обноски военной формы с плохо сочетавшимися с ними жилетами, или саронги, напоминающие женские юбки. Гектор заметил, что их фитильные мушкеты — в очень плохом состоянии. Единственное оружие, которое явно содержалось в порядке, — это длинные кинжалы с широкими, слегка изогнутыми лезвиями и копья с остро наточенными наконечниками. На палубе никакого оружия не было. Гектор вообще сомневался, что кора-кора сумела бы нести на себе пушку.

Гектор и Флюкт поспешили приветствовать вновь прибывших. Главным у них оказался высокий худой мужчина в белом длинном балахоне. У него было узкое умное лицо, карие глаза внимательно смотрели из-под простого белого тюрбана. Держался он скорее настороженно, чем враждебно.

Спрыгнув на берег, мужчина в белом неожиданно обратился к Гектору и Флюкту на весьма корявом, но вполне понятном испанском языке.

— Из какой вы страны? — спросил он.

Гектор кивнул на останки «Вестфлинге»:

— Корабль — из Нидерландов, и команда тоже, а это — капитан.

Высокий мужчина в белом сразу заметил, что о себе самом Гектор не сказал ничего.

— А вы? — тут же спросил он.

— Я родом из Ирландии.

Высокий слегка удивился:

— Однако говорите вы по-испански.

— Моя мать научила меня. Признаться, я не мог предположить, что услышу ее родной язык так далеко от ее родины.

— Испанцы пришли сюда во времена прапрадедушки нашего султана. Они хотели торговать, и мы завязали с ними дружеские отношения, — объяснил высокий. Он внимательно рассматривал Гектора и Флюкта, пытаясь решить, что они за люди. — Я — Силиати Мансур, и несколько поколений моих предков были визирями. Меня учили говорить на иноземных языках. Но при нынешнем султане испанцы не возвращались.