Дерзкий поцелуй (Джонсон) - страница 106

— Что здесь происходит? Немедленно отпустите мальчишку.

Облегчение, которое испытала Эви, испарилось, когда на сцену выступил коренастый и грозный мистер Томас. Он и раньше казался ей здоровяком, правда, довольно мирным, ведь речь шла о простой сделке, но сейчас, когда дружескую улыбку сменил злобный оскал, а огромные ручищи сжались в кулаки, он стал похож на настоящего гиганта-людоеда.

Проклятье! Он же разорвет Мак-Алистера пополам!

Она напряглась, собираясь… и сама не зная, что делать — оттаскивать то ли Мак-Алистера, то ли кузнеца, то ли просто бежать отсюда со всех ног.

А Мак-Алистер метнул тяжелый и холодный взгляд на мистера Томаса.

— Не лезьте не в свое дело, любезный, — произнес он, как человек, не только привыкший к тому, что ему повинуются, но и повинуются мгновенно и беспрекословно.

Мистер Томас, похоже, не намеревался разубеждать его в этом. Он замер на месте, словно наткнувшись на невидимую преграду.

— Что натворил этот мальчишка?

— Он оскорбил леди.

К удивлению Эви, кузнец первым делом взглянул на нее, ожидая подтверждения. Она кивнула, а подмастерье разразился жалобными криками:

— Я ничего не сделал! Они лгут! Они — лжецы, оба! Она…

Он захлебнулся словами и умолк, когда Мак-Алистер вновь сомкнул пальцы у него на шее.

— Отпустите мальчишку, — попросил мистер Томас. — Я сам им займусь.

Мак-Алистер нахмурился на мгновение.

— Ваши лошади готовы, — добавил мистер Томас, — а если вы будете продолжать в том же духе, то просто убьете его. — Он задумчиво потер подбородок волосатой ручищей, и в глазах у него появилось отсутствующее выражение. — Пожалуй, я не стану вмешиваться, если вам придет блажь совершить убийство. — Кузнец уронил руку. — Но я — законопослушный гражданин. Будь я проклят, если потом не сообщу о случившемся властям.

Мак-Алистер выждал мгновение, которое показалось Эви вечностью, прежде чем отпустить своего пленника. Подмастерье упал на колени на грязную землю и закашлялся, держась руками за горло.

Когда Эви и Мак-Алистер сели на лошадей и выехали со двора, он все хрипел и задыхался, а над ним возвышался мрачный, как туча, мистер Томас.

14


Они ехали молча, не удаляясь от того самого ручья, берегом которого скакали почти все утро. Птицы распевали по-прежнему, в небе светило жаркое солнце, и ритмичный стук копыт лошадей о мягкую землю навевали спокойствие и умиротворение. И все-таки окружающий мир изменился до неузнаваемости.

Помогая Эви взобраться в седло, Мак-Алистер еще раз поинтересовался у нее, как она себя чувствует. Она ответили, что с ней все в порядке, и в течение следующих двадцати минут они не обменялись ни словом.