Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро (Автор) - страница 207

Удивлен король был очень,
Услыхав, как было дело,
Восхищался он графиней
За ее поступок смелый.
Он велел ей дать свободу,
От души ее поздравил,
И в сопровожденье свиты
К графу он ее отправил.
Граф когда жену увидел,
То возрадовался очень,
Королю велит сказать он:
«Милостив король… Но прочен
Будет мир, коль сам дон Санчо
Дань заплатит. Невысокой
Будет плата: конь горячий
И к нему в придачу сокол.
Если ж дани не заплатит,
То ее на поле брани
Граф добудет…» И, услышав
О такой почетной дани,
Приказал король дон Санчо
Выплатить ее скорее,
И еще дары в придачу
Приказал послать он с нею.
Понял он: Фернан Гонсалес
Дань платить ему не станет.
Так  Кастилию  навеки
Граф освободил от дани.

Романсы о Сиде[492]

Перевод В. Левика

Как Сид наказал графа, который обидел его отца

Молча Сид стоял и думал,
Думал он, что, как ни молод,
Отомстить он должен графу
За отцовскую обиду.
Знал, что грозен граф Лосано,
Что сильна его дружина,
Что ему в предгорьях служат
Десять сотен астурийцев;
Что его король наш добрый,
Дон Фернандо, крепко любит,
Ибо все считают графа
Первым голосом в совете,
Первой саблею в сраженье.
Как же Сид ему отплатит
За жестокую обиду,
Обесчестившую имя
Старика Лаинес Кальво[493]?
Пусть он, Сид, еще мальчишка,
Что с того, — у благородных
Зреет мужество быстрее —
Не считается с годами.
И берет он старый меч,
Меч Мударры-кастильянца,
После смерти господина
Потускневший, заржавелый.
«Отомсти, клинок мой добрый!
Знай, моя рука сегодня
Для тебя — рука Мударры,
И тобой рука Мударры
За его обиду бьется.
Если ты бежать позорно
У меня в руке захочешь,
Помни, ты бежать не сможешь.
Для тебя — назад ни шагу,
Я, как ты, клинок булатный,
Буду в поле тверд и крепок,
Славен прежний твой хозяин,
Но не хуже будет новый.
Если враг тебя осилит,
Я позор терпеть не стану,
Я тебя по рукоять
В грудь свою всажу, не медля,
Пусть получит граф Лосано,
Пусть получит наказанье
И за свой язык бесстыдный,
И за пакостную руку».
Твердо Сид идет на битву,
Крепко держит меч заветный,
И прошло не больше часа,
А уже наказан граф.

Химена, дочь графа Лосано, просит короля о мщении

Поднимался шум великий,
Крики, плач и звон оружья
В старом Бургосе, в том замке,
Где живут большие люди.
Вот со всей придворной свитой
Из дворца король выходит,—
Двор прошли и что же видят?
У ворот Химена Гомес
Заломила руки, плачет,
И с мечом, покрытым кровью,
Перед ней стоит Родриго.
Видят все, что ярым гневом
Вспыхнул гордый кастильянец,
Услыхав стенанья, вопли
И проклятия Химены.
«Добрый мой король, молю вас,
Накажите лиходея,
И от ваших сыновей
Пусть вам будет только радость.
Ибо тот король, который
Не стоит за справедливость,