Солдаты удачи (Сеймон) - страница 51

Корабль продолжал бежать в том же направлении с той же скоростью. С'Пехо вдруг удивился, что они ни разу не столкнулись с многочисленными обитателями Лантика, но тут же одернул сам себя: С'Пунк отгоняет их. А может, твари достаточно умны, чтобы самостоятельно убираться с дороги? Жизнь всегда уступает дорогу смерти, таков закон.

Примерно через три часа впереди показался остров. С'Пехо приоткрыл люк и сообщил об этом старшему, но тот даже не обернулся. Когда земля приблизилась достаточно, чтобы можно было рассмотреть строения, показавшиеся слева по курсу, С'Пунк повернул корабль вправо и повел его вдоль берега. Иногда молодой адепт видел людей, сновавших на берегу по каким-то делам, а однажды в полумиле от них прошла лодка. Испуганный адепт лег на палубу и вжался в нее, глотая брызги. Но кажется, он беспокоился напрасно: рыбаки смотрели не на запад, а в сторону берега. Потом показались скалы. С'Пехо решил не тревожить С'Пунка и оказался прав: корабль и без его подсказки подплыл к береговым камням.

- Быстрее! - С'Пунк выскочил из люка первым, за ним один за другим появлялись глиты с поклажей, сразу прыгавшие в воду. - Ты ответишь мне за каждого лемута и за каждую сумку клади! И не ищи там амулеты, глупец!

- Но я почти бессилен! - адепт сполз по борту в волны, и захромал к камням. - Что я могу?

- Думать, решать, приказывать глитам, - услышал он, потом хлопнула крышка люка.

Когда выбравшись на берег С'Пехо оглянулся, найти среди волн низкий черный корабль он уже не сумел. Вокруг стояли глиты, терпеливо ожидавшие приказа. Люди, конечно же, уплыли с колдуном, молодой адепт не смог бы удержать их в подчинении.

- Вперед, - С'Пехо махнул рукой на ближайшие скалы, указывая глитам направление. - Убейте всех, кого встретите, и сбросьте трупы вниз. Если увидите врага первыми, попробуйте спрятаться.

Начиналась новая жизнь С'Пехо, в новом месте, в новом Круге. Так бойся, остров Андро! До тех пор, пока адепту не удастся добраться до С'Пунка, всю силу его ненависти придется вытерпеть тебе.

4

- Итак, вчера мы договорились о важном деле, - заговорил Стивенсон за завтраком. - Пора бы обговорить детали.

- Детали? - с набитым ртом переспросил коротышка Хью. - А какие еще детали? Оставить мою жену вам в качестве заложницы? Это неподходящая деталь, чтобы ее обсуждать. У меня всего четыре жены, я не могу ими разбрасываться, верно, Дженис?

- Так и есть, - улыбнулась хозяйка палатки, наливая Стивенсону кофе. - Пейте, это последний. Все запасы кончаются...

- Послушайте, так вас всех что ли надо отсюда вывозить? - вспомнил свои подозрения кандец.