- В Дивуаре-то заварушка... Бароны решили на трон сажать своего, надоели им судебные споры. Взбунтовали народ, пошли на столицу. Горит там все, не хуже, чем в Бахаме. Солдаты и стражники, которые здесь были, Дивуар со стороны джунглей прикрывали, все разбежались. Жалованье им не платили, короля нет. Часть с баронами ушла, а часть тут осталась, на шайки разбились, грабительствуют. Хозяин трактира вон с нас денег взял и удрал куда-то, говорят, в лес побежал, закапывать. Дороги все перекрыты ими, у крестьян последнюю кочерыжку забирают. Ну и вешают, конечно, кто упрямится.
- Вешают? - возмущенно переспросил Лоу.
- Так говорят, - развел руками Але. - Уж совсем у людей ничего святого не осталось, спаси нас Мать-Дева. Уж на что мы когда-то погуляли у Белых Скал с Пэном-Крысой, но все по закону делали: кол жиром смазал, да посадил. А эти выродки вешают... Где веревок-то столько набрали, не пойму...
- Вот, что у нас на острове творится, - посетовал Стивенсону коротышка. - Придется порядок наводить, потому что больше-то некому. Но послушай, Але, ты должен был еще кое-что узнать.
- Точно! - каторжник выплюнул на тарелку откушенный кусок лепешки. - Семья ваша была в этих краях, один тут даже лично был знаком с госпожой Джеей. Жили тихо-мирно, в одном трактирчике неподалеку, несколько дней. А потом снялись и двинули к западу. Через джунгли, значит, но не одни, а с караваном камийским. Как заварушка началась, так все их купцы лавки закрыли, в караван собрались, и домой.
- Моя старшая жена - умнейшая женщина, - гордо сказал Хью и Дженис утвердительно закивала. - Не пропадут. Вот только теперь и нам надо идти в Ками, что, впрочем, большого значения не имеет, потому что у меня плана пока нет, а тебе, Стивенсон, нужно как следует посмотреть на остров.
Закончив с едой, маленький отряд выбрался на улицу. Ошивающиеся тут личности, по мнению Стивенсона - откровенные бандиты, которым не дали бы свободно гулять ни по Саску, ни по Отве и часа, выстроились в живой коридор, но никаких действий, чтобы остановить путников, не предприняли. Кандцу показалось, что больше всего им хотелось просто посмотреть на Грамона и его жену. Он предположил, что Але успел разболтать своим знакомцам-каторжникам все, что знал о коротышке, и немало добавил от себя.
На дороге они оказались совершенно одни. У отвианца в голове не укладывалось: такая замечательная дорога, в Канде таких нет, и, наверное, никогда не будет, и вдруг совершенно пустая. Его деятельная натура требовала немедленно заполнить ее множеством повозок, перевозящих товары, а по бокам расставить всевозможные лавки и увеселительные заведения. В тех пределах, как это допускает Совет Аббатств, конечно же. В конце концов Стивенсон отнес подобное запустение на счет невзгод, посетивших остров. В самом деле, кто станет прокладывать такую ровную, прекрасную дорогу для одиноких путников.