Угонщики (Пратчетт) - страница 14

А этот странный ном был похож на радугу: разноцветный костюм, рядом с которым даже упаковка из-под чипсов выглядела бы блеклой и серой, пояс, усыпанный стеклышками, настоящие кожаные ботинки да еще шляпа с пером! Разговаривая, он нервно похлестывал себя по ногам кожаным ремешком; присмотревшись, Масклин понял, что это поводья крысы.

— Ну (щелк!), отвечай!

— Я вылез из грузовика, — уклончиво сказал Масклин, косясь краем глаза на крысу.

Та перестала прядать ушами и бочком, бочком спряталась за спину хозяина.

— Что ты там делал? Отвечай!

Масклин хотел уже было дать грубияну отпор, но сдержался.

— Мы путешествуем, — объяснил он.

Ном удивленно уставился на него.

— Путешествуете? Это как? — И незнакомец опять щелкнул ремешком.

— Переезжаем, — ответил Масклин. — Знаешь такое слово? Снялись с одного места, едем в другое.

Услышанное произвело на незнакомца совершенно потрясающий эффект. Если он и не стал вежливее, то явно сбавил тон.

— Ты хочешь сказать, что ты явился Снаружи?

— Ну да.

— Но ведь это невозможно!

— То есть как невозможно?

Масклин растерянно уставился на незнакомца.

— Никакого Снаружи не существует!

— Да? Прошу прощения, — заметил Масклин, — но, как нам кажется, именно оттуда мы и приехали. А в чем проблема?

— Приехали Снаружи? Из настоящего Снаружного мира? — спросил ном, робко подбираясь поближе.

— Э-э… да. Мы как-то никогда об этом не задумывались. А это что за мес…

— И какое оно? — возбужденно перебил незнакомец.

— Что — оно?

— Снаружи! На что оно похоже?

Масклин тупо посмотрел на собеседника.

— Ну, оно такое… большое…

— Да?

— И… э-э… там много-много…

— Да? Да?

— Ну, этих… как их…

— А правда, там такой высокий потолок, что его и не видно? — Незнакомец аж подпрыгнул от возбуждения.

— Не знаю. Что такое «потолок»? — смешался Масклин.

— Вот же он. — И незнакомец указал наверх, где что-то скрипело и раскачивалось под крышей гаража, отбрасывая неровные тени.

— В жизни подобного не видел, — пробормотал Масклин. — Там, снаружи, наверху все голубое или серое, и по нему плывут такие белые штуковины…

— А стены — они что, страшно далеко друг от друга, да? А правда, что там прямо на полу растет такой зеленый ковер… — спросил ном, который места себе не находил от распиравшего его любопытства.

— Э-э… что такое «ковер»? — спросил Масклин, озадаченный еще больше.

— У-у-у! — Ном сгреб руку Масклина и начал возбужденно ее трясти. — Меня зовут Ангало. Ангало де Галантерейя. Ха-ха! Впрочем, это для тебя пустой звук. А вот — Бобо.

Крысак оскалился. Масклин готов был поклясться, что он улыбался! К тому же Масклин впервые слышал, чтобы крыс именовали. Разве что «обедом».