Доркас пожал плечами.
— Кто знает, — сказал он.
— Грузовик, который нам нужен, — ты должен не дать ему уехать! — воскликнул Масклин.
— Как? Броситься под колеса?
— Придумай что-нибудь.
Доркас усмехнулся.
— Ладно, придумаю. Мои парни уже разобрались, что здесь к чему в гараже.
Со всего Магазина в отдел Слесарных Инструментов и Электротоваров стекались беженцы. Пространство под полом наполнилось гулом сотен испуганных голосов. Проходя через эту толпу, Масклин ловил на себе их взгляды, и ему становилось все неуютней и неуютней. «Они верят, что я могу им помочь, — думал он. — Они смотрят на меня, словно я их единственная надежда. А я… я не знаю, что делать. Может быть, ничего из этого не получится. Нам нужно время, много времени».
Он старался держаться уверенно, словно он ни на минуту не сомневается в успехе. Это немного успокаивало окружающих. Они хотели лишь одного: знать, что кто-то где-то знает, что нужно делать. Масклин мог только гадать, кто бы это мог быть; уж во всяком случае не он.
Новости приходили одна хуже другой. В отделе Садоводства сняты почти все половицы. Из отдела Одежды все вывезено подчистую. В отделе Косметики с корнем вырваны прилавки — хорошо хоть, что под ними никто не жил. Даже здесь, под полом первого этажа, Масклин мог слышать шум и грохот работ наверху. В конце концов это стало совершенно невыносимо. Слишком много взглядов было к нему приковано. Он вернулся обратно в гараж, где Доркас все так же вел наблюдение со своего дозорного поста на балке.
— Произошло что-нибудь? — спросил Масклин.
Старый ном показал рукой на грузовик, стоявший как раз под ними.
— Это почти то, что нам нужно, — объяснил он. — В нем — всего понемногу. В основном вещи из отдела Сделай Сам. Но, кроме них, чего только нет! Даже всякий хлам из Галантерейи — булавки там и прочее. Как раз то, о чем ты просил.
— Нельзя дать ему уехать! — воскликнул Масклин.
Доркас ухмыльнулся.
Механизм, который поднимает дверь, ведущую наружу, не работает, — сказал он. — Предохранителя нет.
— Что такое «предохранитель»? — переспросил Масклин.
Доркас показал на длинную толстую красную болванку, лежащую у его ног.
— Да вот он.
— Вы… вы стянули его?
— Ювелирная работа. Нам пришлось потрудиться, пока привяжешь все эти бесчисленные веревки… А как полыхнуло, когда мы его вытащили! Потрясающая была вспышка.
— А они… не могут вставить другой? — пробормотал Масклин.
— Конечно могут, — согласился Доркас, и на лице его появилось горделиво-самодовольное выражение. — Не глупцы же они. Только это ничего не даст, потому что, когда мы вытащили предохранитель, мои парни перерезали в нескольких местах провода, идущие внутри стены. Риск — смертельный, но зато теперь людям вовек не разобраться, в чем дело.