— Три, если он в самом деле сегодня вечером преследует Молли, — заметил Гарсия.
— Совершенно верно, но Молли не входила в его первоначальный план.
Капитан прищурилась, и на лице ее появился намек на смущенное выражение.
— Преследуя Молли, киллер отступил от первоначального плана, нарушил свои правила.
— А когда они отступают от своих планов, тогда они и делают ошибки, — уверенно высказался Гарсия.
Капитан явно потеряла уверенность.
— Мы должны следовать правилам, Роберт.
— Со всем уважением к вам, капитан, плюньте на правила. Я не несу ахинею, но не могу ставить бюрократические правила выше чьей-то жизни, — к удивлению Барбары Блейк, твердо сказал Хантер. — Капитан Болтер сказал мне, что вы великий коп. У вас потрясающе развита интуиция. Вы всегда следуете своим внутренним ощущениям. По крайней мере один раз в своей карьере по той или иной причине вы утаили информацию от своего начальства. Мы все делаем то же самое — включая и шефа полиции. Это не делает нас плохими копами, капитан. Только так мы можем называть себя настоящими копами. — Он внимательно смотрел на нее. — Так что сейчас говорит ваше внутреннее чувство?
Капитан Блейк закрыла глаза и с силой выдохнула.
— Давайте-ка я вас кое о чем спрошу, детектив. Вы думаете, что репортер из «Лос-Анджелес таймс» Клер Андерсон знает, где найти Молли? Может, она знала, что вы привезли ее в гостиницу?
Хантер, прикидывая, вскинул голову.
— Возможно. У репортеров свои источники информации, свои команды расследователей. Клер же, вне всяких сомнений, достаточно амбициозна. А в чем дело?
Барбара Блейк повернулась лицом к Хантеру:
— Сегодня днем она была найдена убитой.
— Что?! — Хантер дернулся, словно не расслышал сказанное.
— С перерезанным горлом.
— Не может быть, — вытаращив глаза, пробормотал Гарсия.
— Это вся информация, которая у меня есть на данный момент. Детективы и криминалисты уже на месте преступления. Но если наш киллер в самом деле ищет Молли, а у Клер Андерсон была какая-то информация, которая могла привести к ней, то возможность, что он убил ее ради этой информации, внезапно становится весьма реальной.
Напряжение, возникшее в комнате, нарушил стук в дверь. Капитан Блейк впустила Хопкинса.
— Я появился в неподходящий момент? — спросил он, чувствуя тяжелую атмосферу, царящую в помещении.
— Докладывайте, что вы раздобыли, — приказала капитан.
Хопкинс, нервничая, подошел к планшету с фотографиями.
— Сейчас нашим единственным подозреваемым является Джеймс Рид, — показал он на его изображение.
— Что?
— Уходя, Роберт приказал мне копать и дальше, чтобы установить местопребывание других трех подозреваемых, — объяснил Хопкинс. — Маркуса Трегонни, Филлипа Роузвуда и Гарри Ланга. — Называя имена, он показывал на фотографии. — Но у всех них есть алиби, по крайней мере на ночь одного из убийств. Они не могли этого сделать. Остался только Джеймс Рид.