Отель (Хейли) - страница 258

– Мне кажется… Впрочем, если вы считаете, что это необходимо…

– Благодарю вас.

– Еще одно, мистер Макдермотт, – сказал второй полицейский. – Насколько нам известно, герцогиня Кройдонская дала Огилви что-то вроде письменного разрешения вывести машину из гаража отеля.

– Да, мне так говорили.

– Нам важно иметь ее, сэр. Как вы считаете, могла она у кого-нибудь сохраниться?

– Не исключено, – подумав, ответил Питер. – Если хотите, я могу позвонить в гараж.

– Пойдемте туда, – сказал капитан Подлее.

Калгмер, ночной дежурный по гаражу, рассыпался в извинениях.

– Понимаете, сэр, я говорил себе, вдруг мне понадобится этот листок, на случай, если кто спросит. Поверите ли, сэр, я ее сегодня весь вечер искал, а потом вспомнил, что, наверное, выкинул вчера вместе с оберткой из-под сандвичей. Но в общем-то не так уж я и виноват, если говорить по справедливости. – И он махнул рукой в сторону стеклянной будки, из которой только что вышел. – Там ведь не повернешься. Не удивительно, что все теряется. Я говорил как раз на прошлой неделе: если бы здесь было чуточку посвободнее… Вы только представьте себе, в каких условиях мне приходится составлять отчет за ночь…

– Что было сказано в записке герцогини? – перебил его Питер.

– Только то, что мистеру О. разрешается взять их машину. Я тогда еще удивился…

– Записка была написана на гербовой бумаге отеля?

– Да, сэр.

– А вы не помните, бумага была тисненая и с гербом президентских апартаментов или нет?

– Точно так, мистер Макдермотт, уж это я запомнил наверняка. Именно такая была бумага, и листочек совсем маленький.

– Мы держим специальную гербовую бумагу для этого номера, – пояснил Питер детективам.

– Вы говорите, что выбросили записку вместе с оберткой от сандвичей? – спросил Калгмера сержант Беннетт.

– Не могу представить себе, куда еще она могла подеваться. Понимаете, я всегда очень аккуратен. Взять хотя бы тот случай в прошлом году…

– Когда, в котором часу это произошло?

– В прошлом году?

– Да нет же, прошлой ночью, – терпеливо сказал полицейский. – Когда вы выбросили обертку от сандвичей? В котором часу это было?

– По-моему, около двух часов ночи. Обычно я начинаю закусывать около часа. К этому времени все затихает и…

– Куда вы ее выбросили?

– Туда же, куда всегда. Вон туда. – Калгмер подвел их к шкафчику, где держали свои принадлежности уборщики гаража. Там же стоял и бак для мусора. Калгмер поднял крышку.

– Вы уверены, что вчерашнего мусора там уже нет?

– Конечно, сэр. Видите ли, бак очищают каждый день. У нас в отеле с этим очень строго. Верно я говорю, мистер Макдермотт?