Рождение воина (Форд) - страница 97

На расстоянии четырех корпусов от них в воде покачивалась вражеская галера. Лисандр заметил движение на нижней палубе — гребцы занимали свои места в ответ на приказы. На носу галеры появился кто-то и встал у якорной лебедки.

— Быстрей, — сказал Демаратос. — Они собираются отчалить.

— Надо действовать осторожно, — ответил Лисандр. — Если нас заметят, всему конец.

Отрывисто прозвучал еще один приказ, и нижний ряд весел одновременно поднялся, затем опустился в воду. Галера подалась назад, чтобы раскачать якорь. Низко наклонившись, воин на носу судна начал сматывать веревку. Деревянная лебедка заскрипела.

Лисандр нырнул под воду и из последних сил брассом поплыл к галере. Он очень устал. Руки словно налились железом. Когда надо было глотнуть воздуха, он как можно медленнее поднимался на поверхность, наполнял легкие до отказа и снова нырял под воду.

Когда Лисандр в третий раз вынырнул из воды, они уже поравнялись с носом судна, и гребцы с правого и левого борта не могли их заметить.

Демаратос плыл рядом. Лисандр поднес палец к губам — любой шум привлечет персов, и тогда все будет напрасно.

Над ними из воды выступал остов галеры. Лисандр коснулся рукой грубого дерева, покрытого липкими зелеными водорослями.

— Мы не сможем туда подняться, — прошептал он Демаратосу.

— Нет, сможем, — ответил друг. — По якорной веревке.

Как это он не догадался?

Веревка, толщиной с руку, все еще поднималась, разбрызгивая воду и разбрасывая морские водоросли. Лисандр оттолкнулся от остова судна и ухватился за нее обеими руками. Веревка была скользкой, и ему пришлось напрячься, чтобы удержаться, обхватив ее ногами.



Юноша почувствовал, как лебедка, скрипя, постепенно вытаскивает его из воды. Демаратос тоже ухватился за веревку. Лисандр молил судьбу, чтобы перс, стоявший у лебедки, не почувствовал дополнительной тяжести.

Когда показался край палубы, Лисандр вцепился в нее одной рукой, потом двумя, подтянулся и взглянул на палубу.

Огромный перс с обнаженной грудью, вытаскивавший якорь, застопорил колесо лебедки, прошел вдоль палубы мимо баковой надстройки и исчез за углом.

— Быстро! — прошипел Демаратос, оказавшись рядом с Лисандром.

Лисандр подтянулся и занес ногу на палубу. Демаратос забрался на нее первым и лег спиной на теплые доски, тяжело дыша.

Вблизи баковая надстройка казалась маленькой деревянной хижиной. Сзади к ней была приставлена незамысловатая лесенка — доска с желобами для ног. Из-за баковой надстройки они не видели остальной части судна. С носа доносилась гортанная речь, на палубе раздавались тяжелые шаги.