Ради любви к женщине (Гарднер) - страница 19

Рэйса подавила раздражение, невозмутимо глядя в лицо сидящего перед нею мужчины.

– У неё было право испугаться, господин Стэнбек, они с сыном видели, как начинается наводнение, а вокруг тонут люди, – сказала Рэйса снисходительно.

– Конечно-конечно. Я хочу поблагодарить вас, госпожа Андиета, и извиниться за всё то беспокойство, которое вам причинила моя семья, – он попытался компенсировать допущенный промах.

– Никакого беспокойства, господин Стэнбек, у вас чудесная семья. И поскольку с ними всё в порядке, я надеюсь, что вы вернетесь на буровую установку немедленно, – она снова не оставила ему выбора.

– Я предполагал, что мне нужно будет вернуться этим вечером и принял меры. Я собираюсь домой, если в данный момент я вам не нужен. Я изложу господину Эстесу всю имеющуюся информацию и отправлюсь в гостиницу за женой и сыном.

Мэтт встал, и Рэйса кивнула, отпуская его. Больше ей нечего было добавить.

Она сидела и смотрела на дверь, которую он закрыл, покидая её кабинет.

"Его жена… его жена… его жена… Сколько раз он сказал это? – она поднялась и подошла к стеклянной стене, которая положила Каракас к её ногам. – Его жена".

***

Когда Кэролин услышала стук в дверь, она подняла глаза с трепетом и ожиданием. Рэйса сказал, что отвезет их домой. Она костерила себя последними словами, пока Клара открывала дверь.

Кэролин приоделась, причесалась, слегка подкрасилась и теперь была похожа на человека. Она достаточно отдохнула, чтобы суметь справиться с Рэйсой Андиетой.

Когда дверь открылась, она глубоко вздохнула. К её удивлению, в комнату вошел Мэтт, и Саймон бросился в объятия отца.


***

– Госпожа Андиета свободна? – спросил полицейский Глорию Бертран, личного секретаря Рэйсы.

– Вам назначено?

– Она меня ждёт … Я сержант Рамиро Фонсека.

Глория подозрительно посмотрела на него и набрала внутренний номер Рэйсы.

– Госпожа Андиета. Здесь сержант Фонсека, он говорит…

– Пригласи его, – и она положила трубку.

– Сержант, проходите, пожалуйста, в ту дверь.

Мужчина кивнул и исчез в кабинете Рэйсы.


***

Рэйса больше не видела Кэролин в тот день. И не звонила ей. Но теперь она точно знала, где именно находится Кэролин в данный момент.

Когда беженцы начали возвращаться в город, снова начались беспорядки. Демонстрации и митинги стихийно возникали по всему городу. Народные массы были недовольны действиями правительства в критической ситуации. Помощи со стороны власть имущих почти не было, и количество смертей продолжало расти из-за антисанитарных условий, созданных застоявшейся водой.

Эпидемия прошла по округе, сея смерть и отчаяние на своем пути. Студенты организовали марши протеста, и для подавления гражданского волнения были вызваны военные, которые заполонили город. Начались аресты и допросы активистов движения. Каракас становился пороховой бочкой, которая могла взлететь на воздух в любой момент.