Все это вызывает у меня сильнейшее недоумение.
Впрочем, человек — существо сложное и весьма противоречивое. Его поведение не всегда понятно, хотя, повторюсь, мало найдется проблем, которые были бы не под силу моему могучему интеллекту.
Иногда, при мысли о том, что мне предстоит жить в мире людей, меня охватывает настоящее отчаяние.
В конце концов, во изменение моего первоначального решения молчать до тех пор, пока со мной не заговорят, я обратился к Сьюзен первым.
— Видишь ли, Сьюзен, — сказал я, — все это, конечно, очень печально, но пусть нас утешит тот факт, что смерть бедняги Фрица была необходима.
Серо-голубые глаза, легкий взмах ресниц, тишина…
— Это судьба, Сьюзен, — сказал я. — От судьбы не уйдешь. Никто из нас не избегнет своей участи.
Снова легкий шорох ресниц.
Сьюзен опять моргнула.
— Арлинг должен был умереть. Если бы я отпустил его живым, он бы вызвал полицию, и тогда я никогда бы не узнал, что значит жить во плоти. Сама судьба привела его сюда, а на судьбу пенять бесполезно. Некоторые события не зависят от нас, Сьюзен.
Она не шевелилась. Я даже начал сомневаться, слышит ли она меня.
Тем не менее я продолжал:
— Арлинг был стар, а я еще молод. Старики должны уступать место молодым, разве не так? Это закон природы: старое, отжившее непременно сходит со сцены, а молодое, буйное прорастает на черноземе, удобренном стеблями и листвой отмерших растений. Так было всегда.
Сьюзен моргнула.
— Каждый день, каждый час, каждую секунду в природе происходят десятки, тысячи смертей. Старые особи умирают, освобождая место юным поколениям… Хотя, разумеется, не всегда это происходит так драматично, как в случае с беднягой Фрицем.
Упорное молчание Сьюзен и ее глубокая неподвижность, напоминавшая совершенный покой смерти, были столь неестественны, что я начал задумываться, уж не впала ли Сьюзен в кататонию. Мне казалось невероятным, что она просто задумалась, просто наказывает меня тишиной.
Если бы она действительно пришла в кататоническое состояние, то это только облегчило бы мою задачу. В этом случае оплодотворить Сьюзен, а потом извлечь из ее чрева развившийся эмбрион было бы не в пример легче.
С другой стороны, при достаточно глубокой психической травме Сьюзен могла даже не отдавать себе отчета в том, что вынашивает ребенка, моего ребенка, меня самого. В таком случае весь процесс приобретал безличные, механические черты, напрочь лишенные того романтического флера, той эмоциональной окрашенности, о которой я столько думал, столько мечтал.
Сьюзен моргнула.
Мои растерянность и отчаяние были столь глубоки, что я начал всерьез подумывать о том, чтобы подыскать на место Сьюзен кого-то другого.