— Не знаю.
— Плохо. Можно было поставить его на часах. Если бы кто-нибудь оказался рядом, он бы предупредил тебя.
Мы поочередно долбили кирпич еще два дня, оттаскивая обломки в соседнюю комнату. Я приползал домой и падал на кровать, а Проповедник, конечно же, не забывал высказывать все, что он думал на этот счет.
Наконец настал тот день, когда последний кирпич был отколот, и я отбросил в сторону опостылевший лом.
Взяв фонарь, я перегнулся через край и осветил мрак.
Моим глазам предстало узкое помещение с замусоренным полом, сырое и вонючее. В нем не было ничего примечательного — стены неаккуратно замазаны раствором, никаких ходов, никаких знаков. Решив действовать дальше вместе с Рансэ, я вышел на улицу.
В фехтовальном зале его не оказалось, уроки вел другой преподаватель, что было странно. Я помню, как страж говорил, что сегодня его день. Не знаю, где он шлялся, но торчать здесь не имело смысла, и я отправился в университетскую библиотеку делать вид, будто занимаюсь наукой, здраво полагая, что уж ему-то найти меня гораздо проще, чем мне его.
Так и случилось. Он пришел спустя час, показавшись мне на глаза, но не подойдя и не заговорив. Я выждал несколько минут, убрал чернильницу, сунул в сумку сложенные вдвое исписанные листки и отправился в парк. Рансэ выглядел каким-то взъерошенным, уставшим.
— У меня к тебе есть разговор, — сказал он мне.
— Здорово. У меня к тебе тоже. Я закончил работу.
Он тут же просиял:
— Чудесно! Тогда закончим с нашим общим заданием, а потом ты все узнаешь.
— Узнаю о чем? — нахмурился я.
Он загадочно подмигнул:
— Уверен, тебе понравится… Ты уже заглядывал в подвал?
— Да. Нужна веревка.
— Я давно ее приготовил. Идем.
Бечевка была спрятана под одним из мешков, он привязал ее к торчащей из стены балке, спустился вниз, предварительно скинув туда кирку, и, не дожидаясь меня, начал методично обстукивать стены, пока не услышал глухой звук.
— На этот раз я раздобуду порох, — мрачно сказал я, и он рассмеялся:
— Ну да. Это всяко лучше лома, но здесь труда много не надо. Смотри.
Он размахнулся, и кирка провалилась в стену.
Вместе мы пробили дыру, достаточную для того, чтобы пролезть, и двинулись по ходу, резко, под углом уходящему вниз. Я открутил фитиль, заставив пламя гореть максимально ярко. В самой нижней точке туннеля оказалась третья преграда, на этот раз из дощатого щита. Пришлось опять браться за кирку, разламывая прогнившую древесину.
За щитом начались большие, холодные залы, в которых гулял сильный сквозняк, а каменные потолки были закопчены пламенем факелов, не горевших здесь уже много веков. Сквозь камни повсюду торчали корни парковых деревьев, создавая совершенно дикую, причудливую картину.