Норвежская рулетка для русских леди и джентльменов (Копсова) - страница 41

С моей Майечкой мы стали неразлейвода еще в школе, когда нам было по девять лет, и с тех пор так и оставались закадычными подругами. Я, странно возбужденная встречей, просто потерявшая голову и от жары, и от радости, в захлестнувшем сердце половодье чувств, порывисто расцеловала их обеих. Только минуть через пятнадцать-двадцать, захлебываясь обоюдными новостями, мы тронулись к стеклянным дверям входа.

На выходе из аэропорта прилетающих гостей и жителей столицы приветствовал гигантский рекламный щит с наиглупейшим призывом, который по-революционному красным гласил: «Отдайся Шоппингу!» (Причем слово «шопинг» начиналось именно с заглавной буквы и отчего-то содержало сразу два «п»!) Далее так похожее на иудейскую фамилию и столь невинное в английском звучании, означающее просто покупки, слово «шопинг» было кем-то крест-накрест жирно перечеркнуто, и черным по кумачево-красному приписано «Ивану Ивановичу Иванову». В конечном итоге реклама призывала зрителей отдаться без затей простому, наверняка хорошему и честному русскому труженику мужского пола. Никто, главное, и не пытался щит сменить или хотя бы надпись аршинными буквами подредактировать! Мне сделалось смешно и одновременно невыразимо хорошо.

– Это еще что, – усмехнулась подружка Майечка весьма задорно и лукаво: – Вот поедем по Ленинградскому шоссе, так увидишь воочию настоящий словесный шедевр куда круче данного: «Эффективно сосу все!» И подпись: «Хувер».

– Да не может быть!

Тут я дико расхохоталась уже в полный голос; держась за живот, согнулась почти пополам и, если поглядеть на меня со стороны, наверняка выглядела впавшей как бы в легкое, но моментально наступившее безумие:

– Боже, как у вас здесь все весело! Знаменитая компания по производству пылесосов сама сочинила этакий перл?

– Чего не знаю, того не скажу! Но почти уверена, что это один и тот же автор или коллектив таковых придумывает все наши нынешние рекламные слоганы. Почерк, стиль и чувство там всегда совпадают!

Деликатно молчаливый Николай донес мой чемодан до стоянки такси, вежливо со всеми нами попрощался и протянул мне свою визитку, выполненную в изящном, по-японски каллиграфическом стиле на тисненой бумаге нежно-песочного цвета – до чего приятно брать в руки! Приглушенным, тихим баритоном он попросил мой номер телефона. Я сделала вид, что не расслышала его просьбу, восторженно заговорив с Майей о ее неожиданном для меня решении-сюрпризе приехать в раскаленный добела аэропорт для встречи своей старой-престарой подруги. Элегантный, воспитанный дипломат окончательно раскланялся с дамами и ушел. Подъехало такси.