— Я уверен, — произнес он, проведя рукой по ее нежному бедру, и осторожно просунул пальцы между крепко сжатыми ногами. — Тебе понравится. Доверься мне, Плам.
Он почти слышал, как она это обдумывает, рассуждает своим прелестным умом, взвешивает его слова, сражаясь с природной скромностью и неуверенностью. Гарри хотел, чтобы она уступила, отдалась ему с полным доверием, и думал, что сердце его просто будет вырвано из груди, если она не согласится. И как раз когда ее ноги расслабились, когда она позволила ему раздвинуть их и он сумел вдохнуть ее запах, новая мысль потрясла его с ослепительной силой.
Его сердце уже принадлежит ей.
Он быстро прогнал эту мысль, не желая с ней соглашаться, не желая признавать, что Плам получила над ним такую власть, и сосредоточился на том, чтобы доставить жене наслаждение. Он нежно терся щеками о чувствительную кожу ее бедер, наслаждаясь тем, как прерывается ее дыхание от его поцелуев, приближающихся к средоточию женской сути.
— Ты вся такая розовенькая, как цветок, — пробормотал он, целуя место, где соединялись ее ноги. — Такая нежная, как тончайший шелк, а эти сладкие лепестки хранят для меня свой пыл.
Плам выгнула спину, а бедра ее взметнулись вверх. Пальцы плясали вокруг распаленного местечка, гладили, дразнили, потирали, и она застонала, голова ее металась по подушке, а руки мяли простыни.
— Тебе понравится, — пообещал Гарри и наклонился.
— Пресвятая Женевьева! — вскричала Плам и, вцепившись в голову Гарри, прижала ее к себе еще сильнее. Он крепко держал Плам за бедра, обводя языком, посасывая и покусывая ее до тех пор, пока она снова не выгнула спину и не выкрикнула его имя.
— Я говорил, что тебе понравится, — удовлетворенно произнес Гарри — он был доволен и собой, и ее откликом и немного удивлен, что наслаждение, которое он дарит Плам, бурлит в его крови с такой силой, что он просто жаждет погрузиться в ее глубины. Плам лежала, тяжело дыша, и подрагивала от удовольствия, но когда он попытался лечь сверху, внезапно вывернулась и толкнула Гарри на мягкий матрац.
— Нет, — заявила Плам, наклонилась и легонько прикусила его нижнюю губу. — Теперь моя очередь.
Гарри не сомневался, что не переживет, если Плам начнет свои исследования. Он уже был готов взорваться, и единственный взгляд в ее темные влажные глаза едва не заставил его излиться прямо на простыни.
Плам погладила его по груди.
— У тебя такая славная грудь, Гарри. Волос в самый раз, не слишком мало, не слишком много, и тело очень крепкое.
Его мышцы подергивались под ее пальцами. Плам гладила его по груди, спускаясь к животу и оставляя за собой пылающую дорожку. Она наклонилась и нежно поцеловала его в ключицу, поглаживая и лаская ребра.