Одна мысль привела к другой, и вот уже пальцы Плам поглаживали руку Гарри, его бок, его бедро. Она прекрасно понимала, почему вчера ночью Гарри излился не в нее, но была слишком захвачена страстью и осознанием своей любви к нему, чтобы умолять подарить ей ребенка. Она ничего не сказала, пока он нежно отмывал ее, потому что не хотела испортить теплое чувство, пришедшее к ней, когда Гарри снова лег в постель, прижал ее к себе, а руки и ноги у них переплелись так, словно их тела уже невозможно разъединить.
Плам опустила голову и сердито посмотрела на ту часть Гарри, которая была причиной всех ее бедствий.
— Ты даже не красивый. Правду сказать, ты даже выглядишь немного смешным.
Он пошевелился (весь Гарри), и его естество начало твердеть и увеличиваться прямо у нее на глазах.
— Выглядит смешным? — В голосе Гарри прозвучало раздражение. Плам посмотрела на его очаровательный живот и улыбнулась. — Ничего себе высказывание жены наутро после первой брачной ночи.
Она поцеловала его в грудь, склонила голову и улыбнулась.
— Я не хотела тебя обидеть, муж мой, но признай сам, что эта часть мужской анатомии довольно… комична.
Глаза Гарри расширились, ноздри затрепетали.
— Мой член не комичен! Это в высшей степени прекрасный образец своего вида!
— Гарри, прости, если я тебя обидела, но я просто не могу удержаться — он выглядит… забавно. Сам посмотри! — Они посмотрели вместе. «Образец» закачался. — Ну, видишь? Он багрово-красный, и еще эта глупая кожица, которая двигается взад и вперед, как пурпурный козырек на шлеме.
— Плам, — громко дыша, произнес Гарри, — прекрати высмеивать мой член. Он не комичный и выглядит вовсе не забавно. Он мужественный. Он пульсирует энергией. Сила — вот что он олицетворяет. Чтоб ты знала, женщины по всему миру теряют голову при его виде. И от всех тех женщин, кого он ублажил, я не слышал ничего, кроме хвалы и благодарностей.
Хихиканье Плам оборвалось, сменившись мертвой тишиной. Она прищурилась.
— О, в самом деле? Женщины по всему миру?
— Легионы женщин будут счастливы под присягой дать письменные показания, подтверждающие абсолютно незабавную природу моего члена, — продолжал Гарри. — Это величественное, мужественное свидетельство акта любви; воин, если хочешь…
— Воин любви в пурпурном шлеме, — фыркнула Плам, мысленно посылая к дьяволу всех тех женщин, что разделяли этот акт с Гарри. — Ты высказываешься, как в худших образцах прозы, муж мой. Я же не сказала, что он не приносит величайшее наслаждение…
— Ты насмехалась! Высмеивала его!
— Я не насмехалась…
— Поразительно, что ты не разнесла в клочки мою уверенность в себе, — заявил Гарри, уложив Плам на спину. — Собственно, полагаю, что теперь ты просто обязана доказать моему члену и мне, что ты все еще веришь в него. В меня. В нас.