— Чей?
— Ну… из миссии, от испанцев. И Лола с ним.
— Чего хочет?
— Тебя хочет видеть. Говорит — есть дело.
— Ну, как говорили в старом кино, требует — примем. Сейчас, только руки ополосну.
Дядя, как назвал его Кобра, выхаживал по песку. Видно было, что он взволнован и не скрывает этого. Черт… что стряслось-то? Мы где-то напортачили или прокололись? Да нет, пока вроде бы все тихо… Или это я себе льстить пытаюсь?
— Добрый день, дон Хосе! Вы разрешите вас так называть?
Лола перевела. Все же испанским языком я пока не владею, так что такой качественный переводчик здорово облегчал нашу жизнь.
— Здравствуйте, дон Алехандро! Я смотрю, ваши люди не теряют времени даром! — Он указал рукой на строящиеся стены форта.
— Во многом это стало возможным благодаря вашей неоценимой помощи, дон Хосе! Ваши индейцы оказались очень смышлеными учениками. Без них нам было бы трудно.
— Всегда приятно оказать помощь доброму соседу! Мы ведь с вами добрые соседи, не так ли?
— Ну, разумеется, дон Хосе! По-моему, между нами нет никаких разногласий? Мы, в свою очередь, также готовы помочь вам всеми доступными нам силами и средствами. Увы, пока наши ресурсы не столь велики, как этого хотелось бы…
— Да… помощь… это вы правильно отметили… У меня есть к вам несколько вопросов, вы позволите?
— Да ради бога! Только, что это мы стоим на берегу? Может быть, вы соблаговолите пройти в мой дом? Тут ветрено… Это, конечно, тоже пока не очень комфортное жилище, но все же лучше продуваемого ветром берега. Да и сеньорите Долорес будет там гораздо удобнее.
— Возможно, позже, дон Алехандро. Сейчас у меня есть несколько вопросов.
— К вашим услугам.
— Скажите, — падре на секунду задумался. — В каких отношениях вы находитесь с британской короной?
— Ни в каких. Соседи — и не более того.
— Сколько у вас пушек в форте?
— Семь.
— А что делает в вашем лагере мистер Годдард? И его супруга?
— Мистер Годдард, как разумный человек, при встрече с нами сделал свой выбор. Он предпочел остаться в нашем лагере и не иметь более дел со своими прежними… нанимателями.
— А эта шхуна? Это ведь «Мэри-Энн»?
— Мы называем ее… (черт возьми, а как мы ее называем?!) «Ласточкой». Как она называлась ранее, мне неизвестно. По морскому праву, бесхозное брошенное судно принадлежит лицу, его спасшему и первым взошедшему на борт. Прежний хозяин, буде таковой и объявится, может лишь претендовать на часть ее стоимости. Да и то… это вопрос спорный… Во всяком случае, мистер Годдард таковых претензий не выдвигал.
— А какое положение он занимает в вашем… обществе?
— Один из колонистов. И все. Не более и не менее. В качестве такового он обладает всеми принадлежащими нам правами. И, соответственно, обязанностями.