Опасное искушение (Уилкс) - страница 146

— Как вам моя идея? — спросила Лили. — Само собой, вам нужно будет уладить этот вопрос с отделом по расследованию убийств. Я бы посоветовала для этого обращаться повыше, капитан вряд ли одобрит. Физиономия Крофта растянулась в улыбке:

— Думаю, кое-что можно будет сделать. Вам же это не навредит, вы ведь все равно пока отстранены оп ведения дела?

Каронский подтолкнул напарника локтем:

— Пусть с начальством разбирается Брукс. Он в курсе и говорит почти так же хитро, как ты. Пора и ему оказаться полезным.

— Брукс? — переспросила Лили.

— Наш босс. Он руководит подразделением. Лили на мгновение запаниковала. Ничего не зная об этом их подразделении, она согласилась работать на них. Нет, исправилась она, — с ними. Временно. Все это только на время.

Через ткань футболки Лили ощущала, как большой палец Рула рисует на ее талии маленькие круги.

— Как все запутано, правда? — шепнул он ей. Думаю, теперь я являюсь экспертом-консультантом для еще одного эксперта-консультанта.

В животе запылал огонь. Теперь соприкосновение с Рулом скорее отвлекало, чем успокаивало. Она отошла и провела рукой по волосам, все еще влажным после душа. Обычно она сушила их феном, но сегодня не стала.

Все шло не так, как всегда.

— И почему я все это делаю? Я ведь такой последовательный и упорядоченный человек, который привык существовать в жестких рамках границ дозволенного. То же, что происходит, выходит далеко за пределы того, что в моем понимании разумно, и я… — На кресле сумочка заиграла мелодию, то есть лежащий в сумочке телефон. Лили взглянула в направлении, откуда доносилась музыка. — Вот черт.

— Ты это делаешь потому, что хочешь остановим, убийцу, — спокойно объяснил Рул. — Поэтому границы расширяются.

— Да. — Она встретилась с ним взглядом. — Похоже, действительно расширяются.

Снова запел телефон.

— Лучше я возьму трубку. Ну так как? — спросила она, пока шла к креслу. — Договорились?

— Ура, — кивнул Крофт.

— Хорошо. — Ведь правда хорошо, не так ли? Лили достала телефон и нажала кнопку приема вызова, даже не взглянув на дисплей. — Ю слушает.

— Ты не знаешь, где бабушка? — взволнованно выкрикнула в трубку мать Лили. — Она пропала.

— Пропала? — взволнованно переспросила Лили. — Что ты имеешь в виду? Давно ее нет?

— Ну, не то чтобы совсем пропала. Но ее нет. Ли Куин советует мне не беспокоиться, но как мне не волноваться, если свадьба уже через три недели? Лили присела на краешек кресла.

— Ли Куин знает, где бабушка?

— Мне, по крайней мере, она не сказала. Бабушка велела ей никому не говорить об этом, — фыркнула Джулия. — Излишне надеяться на то, что твоя бабушка предупредит собственную невестку, когда уезжает из города. — Почему она уехала? На нее это не похоже. Она никогда не путешествует, и вот так сняться с места прямо перед свадьбой, не сказав мне ни слова… — Она понизила голос — Как ты считаешь, может, она совсем состарилась… Ну, ты же понимаешь…