— Подача апелляций бывает обоснована. Закон порой дает сбои. Но тот человек был все время в тюрьме, больше не мог похищать маленьких девочек.
Рул молчал. Лили еще постояла, прижавшись к нему. Рассказ дался ей не так уж тяжко. С помощью Рула все вышло легче, чем она предполагала, или же это действовали связывавшие их узы, заставляя довериться ему.
Но сейчас не это казалось важным. Она чувствовала себя освободившейся. Словно рассказав об этом, смогла успокоить прошлое. Лили повернула голову и взглянула у в глаза:
— Готов отправиться на поиски монстров?
— О ком ты на сей раз?
— Поищем Его Высокопреосвященство Патрика Харлова.
Но Харлова в церкви они не застали. Лили надеялась, что там окажется тот маленький услужливый человечек, который помнит, что она детектив полиции, чем избавит ее от ненужных объяснений. Но его не было, а секретарь с глубочайшим подозрением отнеслась к желанию поговорить с настоятелем церкви. Им ничего не удалось узнать.
Так же безуспешно они побывали у дома Харлова. Разочарованная Лили взирала на запертую дверь — явно старинную, с ручной резьбой, в испанском стиле Вполне под стать оштукатуренному дому в четыре тысячи футов квадратных.
— А святоша неплохо живет, верно?
— Религия ему явно на пользу, — согласился Рул. Что теперь?
— Соседи. Потом ланч.
Двое соседей Харлова оказались дома. Они рассказали о человеке, который был явно под стать дому — вежливый господин из верхней прослойки среднего класса, на общественных мероприятиях ведет себя непринужденно. Первая дама явно его недолюбливала, хотя вслух ничего такого не сказала; пожилая пара имела о нем весьма высокое мнение.
Лили с Рулом зашли перекусить лепешками тако и морепродуктами, когда зазвонил телефон.
— Ю слушает.
— Лили? — Звонила Джинджер, она была явно напугана, по ее голосу чувствовалось, что она выпила. — Можешь приехать ко мне? Я дома, и… мне кажется, за мной кто-то следит.
— Ты уже заявила об этом?
— В полицию, ты имеешь в виду? Нет! Я же не могу — кто-то из полицейских замешан в этом. Ты же знаешь, о чем я. Мне очень нужно, чтобы ты скорее приехала.
— Сейчас будем.
— Поторопись!
Джинджер повесила трубку. Лили быстро рассказала. Рулу суть вопроса, схватила сумочку и направилась к машине.
Джинджер жила на другом конце города. На полпути опять раздался телефонный звонок. На сей раз Каронский.
— Нарисовалась любопытная связь между Церковью Правоверных и маленьким храмом, который посещает ваш сержант Мекли. Сейчас мы едем пообщаться с Хардовым.
— Удачи. Я побывала в церкви и у него дома. — На мгновение Лили замолчала. — Верно, — ответила она Каронскому, потирая шею. — Нужно было сначала связаться с вами. Я все еще считаю, что этот гусь — мой. Прошу прощения. Мы едем к Джинджер Харрис, — сказала она, на сей раз добросовестно вводя его в курс дела. — Ей кажется, что за ней кто-то следит.