Серега обалдело смотрел на представление, как, впрочем, и остальные присутствующие. Только Черномор недовольно покачал головой и спросил у девушки:
— Алка зельцер?
Получив утвердительный ответ, он поскорее пересел подальше и приложился к кувшину с вином. Святогор последовал его примеру.
— Алка зельцер? — удивлённо переспросил Сергей. — Или мне показалось?
— Нет, не показалось. А что тебя так удивляет?
— Ну, как же! У нас так средство от похмелья называется.
— У нас тоже. Только не от похмелья, а от пьянки! А у вас название кто-нибудь из сведущих использует. Потому что в словах этих — сила немереная! Только часто применять нельзя — для здоровья вредно.
— Варь, может, хватит? — спросил Иван, с жалостью глядя на коричнево-зелено-рыжеватый крутящийся цилиндр.
— Я не смогу остановить заклинание, — пожала плечиками девушка. — Пока хмельное из них окончательно не выжмется — будут вертеться.
Богатыри шумно обсуждали зрелище, но подходить близко никто не рисковал. Горыня, сидевшая на руках Ивана-дурака, долго смотрела на вращающийся цилиндр, потом издала придушенный писк, и все три головы её потеряли сознание — похоже, впали в транс.
— Вот, и зверюшка просит! — Иван помотал "зверюшкой" вверх-вниз, и головы Горыни согласно закивали. — Варь, останови!
— Говорю же тебе, не могу! Потерпи, скоро уже. А, вот и первый!
Людвига вышвырнуло из цилиндра, к счастью, не очень сильно. Он проехал на пятой точке пару шагов, притормозил о лавку, поглядел вокруг ошалелыми глазами и рухнул на утоптанную траву. Темно-коричневая его одежда выглядела так, словно её намочили, а потом долго и старательно мяли.
Глаза Вари вдруг стали испуганными. Девушка вдруг замахала руками и закричала:
— Всем отступить! Быстрее!
Собравшиеся начали потихоньку отступать, а после громового рыка Черномора "Вы что, не слышали?", ускорились. И вовремя. Конану и Грысту повезло меньше Людвига. Вернее, меньше повезло шатру, потому что спустя пару минут варвара и тролля выбросило из цилиндра прямо на шелковую стенку. Даже не заметив этого препятствия, они улетели в наступающий рассвет. Летчиков обнаружили в двух десятках шагов от праздничного шатра — мокрых и мятых, но целых и невредимых. Правда, они, приземляясь, сломали какой-то сундук, да пару лавок у соседнего шатра…
Черномор мрачно смотрел на веселящихся богатырей, которые тащили обратно бесчувственных варвара и тролля, и перевёл суровый взгляд на Варвару.
— Подойди ко мне, племяшка!
Что-то в его голосе было такое… смех и восклицания разом прекратились. Все настороженно посмотрели на Черномора и девушку. Даже когда воевода ругался с Иваном, желая отсечь голову змею Горынычу, и то не было у него такого странного голоса. Даже когда ссорился со Святогором… Похоже, Черномор рассердился не на шутку. Варя приблизилась, виновато потупив взгляд.