Через несколько минут в комнату вошли Нэльс, Марк и Ольга.
— Ну, все мы готовы, — радостно произнес книгочей. — Можем идти.
— Твоя сумка, — фонарщик протянул Марии рюкзак, и она тут же накинула его на плечи.
— Только знаете что, — остановила Маша. — Давайте кое-куда в начале сходим. Точнее к кое-кому.
— Это к кому ещё? — подозрительно переспросил Нэльс.
— К Ивану Ивановичу.
— К кому?
— Иван Иванович, почтальон, он мне письма от деда передавал. Тетка Лиза запрещала же нам общаться. Его наверняка не было на похоронах. Там быть может вообще никого не было…
Марк и Нэльс переглянулись.
— Ну, если ты хочешь и считаешь нужным, — пробубнил книгочей.
— Считаю, — твердо заявила Маша и обратилась к смотрителю гостиницы. — Если я скажу адрес, покажите дверь.
— Конечно, — согласился Улимор и протянул девушке листок бумаги и карандаш. — Пиши адрес.
Маша быстро вывела на бумаге местонахождение почтового отделения номер тринадцать.
Смотритель достал из дубового стола толстенную книгу, пролистнув несколько страниц и что-то подсчитав, он указал на дверь, находящуюся наверху. — Вот та, ваша.
— Ничего себе! — воскликнула Ольга. — А как туда залезть?
Господин Харвенкус улыбнулся и вытащил из-за тяжелой портьеры стремянку. — У меня вот что есть, на такие случаи.
Марк почему-то радостно захлопал в ладоши. Веселье исчезло, как только книгочей поймал на себе суровый взгляд фонарщика.
— Ну а что? — удивился Марк. — Я и не знал, что мир настолько интересен. Меня это просто забавляет.
— А тебя не забавляет, что он к тому же и опасен?
— Это ни делает его менее интересным, — проворчал тот и первым полез на стремянку.
За ним последовали и Маша и Оля.
Фонарщик медлил. На протяжении последней недели сомнения освещали его дорогу, поэтому юноши приходилось продвигаться на ощупь.
— Почему вы нам помогаете? — подозрительно покосившись на длинноносого лекаря, спросил Нэльс. — Почему допустили нас до этой комнаты? Не каждый, кто снимает у вас номер, появляется здесь, верно?
Лукаво сверкнули голубые глаза Улимора Харвенкуса.
— Не каждый, — прошептал он. — Но вы особенные.
— Что вы задумали?
— Ах, юноша, вы слишком подозрительны. Хотя в вашем положении это и правильно.
— В каком нашем положении?
Господин Харвенкус подошел к фонарщику ближе.
— Тот, кто отравил вашу подругу, не упырь вовсе. Он приходит через двери, а в этой комнате их сотня. Шанс, что Он не найдет нужную увеличивается. Я не мог допустить этого монстра сюда.
Фонарщика передернуло.
Если Улимор Харвенкус узнал об Аштароте, так же ему могло быть известно, что красноволосая девушка является первым хранителем.