— Что-то вас весь день не было видно, господин барон. Я беспокоился…
— И решили принести мне горячительного? Отличная мысль, но не волнуйтесь: все хорошо!
— У вас не было… неприятностей?
Похоже, Мериан действительно волновался, иначе он никогда бы не задал подобного вопроса. Батц наклонился над тазиком, чтобы смыть остатки мыла, вытерся полотенцем и с широкой улыбкой заверил:
— Не было! Все отлично. Наш дорогой Монгальяр действительно в плачевном состоянии, что до вашего второго постояльца, то я буду очень удивлен, если когда-либо вновь о нем услышу… ну разве что через очень долгое время. Но отчего вы беспокоились?
— Вчера вечером, после вашего отъезда, у меня остановилась группа всадников. Они потребовали ужина, ожидая кого-то. Уехали только после того, как я дал им понять, что пора закрывать. Я слышал, как один из них сказал: «Поехали на второй сборный пункт», и они ускакали.
— В какую сторону?
— Вдоль реки, к Рейнфельдену.
— Во всяком случае, мне они не встретились. Но выпьем, раз уж вы потрудились захватить это с собой…
Они выпили, и Батц, не заботясь более о хороших манерах, зацокал языком:
— Вы всегда умели выбирать вина, мой милый Мериан. А это просто превосходно, какой букет…
— И не ударяет в голову. Принести вам ужин сюда, как вчера?
— Пожалуй, нет. Хочу послушать, о чем говорят у вас за общим столом. Кого вы сегодня ждете?
— Жду дилижанс из Берна. Помимо этого… понятия не имею. Все зависит от настроения моих постоянных клиентов. Может, будет пара офицеров из Юненга…
— От принца Конде никого не ожидаете?
— Вряд ли кто-то будет. Господин принц, кажется, покинул Мюльхайм и отправился во Фрибург навстречу госпоже принцессе Монако. Она, похоже, нездорова…
— Диву даюсь, откуда у вас все эти сведения, — засмеялся Батц. — От вас можно узнать куда больше информации, чем из газет! Ну что ж, «месье Всезнайка», а сможете ли вы мне сказать, где сейчас находится молодой герцог Энгиенский? Уж хоть он-то в Мюльхайме?
— Возможно, но я не уверен. В прошлом январе герцог сильно захворал, и его отправили в Эттенхайм к кардиналу де Рогану, у которого, по слухам, есть замечательный доктор…
— Это случайно не Калиостро? Он ведь совсем пропал, не так ли?
— Нет-нет, это швейцарский врач, забыл, как его зовут. Так вот, в доме кардинала живет его племянница, принцесса Шарлотта де Роган-Рошфор. Судя по всему, красавица. Она помогала лечить молодого герцога и…
— И вместе со здоровьем пришла любовь. Наверное, теперь, когда только предоставляется такая возможность, герцог летит в Эттенхайм?
— Лучше и не скажешь, господин барон.