Морской лорд (Кантра) - страница 121

Она снова посмотрела на Конна.

— Я могу помочь, — повторила Люси, и на сей раз, она была в этом уверена.

Глаза Конна сузились.

— Это может быть опасно. Если Го почувствует твое присутствие…

— Вчера я уничтожила множество одержимых демонами волков, — сказала Люси так холодно, как только могла. — Я думаю, что уже привлекла его внимание.

Конн удивленно приподнял брови.

Люси сидела очень тихо, у нее на шее пульсировала вена.

Пожалуйста, подумала она. Люси знала, что он не пойдет к ней домой. Он не мог пренебречь своими обязанностями. Только не сейчас. Возможно и никогда. Но у них должны быть равноправные отношения, хоть где-нибудь.

Он не мог стать частью ее прежней жизни. Мог бы он принять ее в свою?

Он стоял перед ней: обнаженный, высокий, темноволосый и потрясающий, как всегда. Уголок его рта изогнулся в редкой ленивой улыбке.

— Тогда мы встретим его, — сказал Конн. — Вместе.

Ее сердце затрепетало.

— Ты уверен?

— Уверен, — ответил он, а потом притянул ее к себе и поцеловал.


Легкими круговыми движениями пальцев Калеб Хантер поглаживал плоский мягкий живот своей жены. Она не чувствовала в себе никаких изменений. Здесь или… Он поглаживал выше, поднимаясь к ее роскошной, полной груди.

— Ты уверена.

Мэгги захихикала и выгнулась как кошка, практически мурлыча от его прикосновений.

— Да.

— Так быстро.

— Да.

Радость, беспокойство, страх теснились в его груди. Он осторожно вдохнул.

— Разве тебе не нужно сделать тест или что-то еще?

— Калеб, любимый мой, — она приподняла его подбородок. — Я знаю как вы, полицейские, любите доказательства. Но это говорит мне мое сердце. Я беременна.

— И когда?

— Я бы сказала, через несколько месяцев после рождения ребенка Реджины и Дилана.

Так быстро. Демоны нацелились на Реджину, как только она забеременела.

— Он… — Калеб сделал паузу, его язык еле ворочался от волнения. Горло сдавило.

Глаза Мэгги блеснули в темноте.

— Человек?

Ему было плевать, родится ли их ребенок с хвостом и плавниками, лишь бы его жена была счастлива. И невредима.

— Он здоров.

Мэгги улыбнулась.

— Ребенок чувствует себя прекрасно. Я тоже. Никогда не чувствовала себя лучше.

— Хорошо, — он притянул ее в свои объятья, прижимаясь к ее стройному, нагому телу. — Я дрожу, — признался он.

— Я заметила, — Мэгги поцеловала его. — Не волнуйся, любовь моя. Ты будешь прекрасным отцом.

О, Боже. Кровь отлила от его головы. Хорошо, что он уже лежит.

— А ты будешь замечательной матерью.

— Надеюсь, что так, — она тихо засмеялась, молодая и неуверенная. — У меня не было примера, которому я могла бы следовать.

Калеб подумал о своей матери, которая оставила его, и об отце, который утопил свое горе и негодование в бутылке.