Голубая кровь (Кильтина) - страница 28


Ближе к вечеру уставшие кони еле перебирали ногами, с надеждой поглядывая на появившийся просвет в сплошной стене деревьев. Судя по карте, мы вот-вот должны были покинуть порядком поднадоевший всем лес. За ним, если верить все тем же картам добрых жителей славного городка Варт, были какие-то древние развалины — может быть, раньше здесь была деревня или даже небольшой городок — а за ними в небольшом отдалении и была наша цель — горячий ужин и ночевка в мягкой постели.

— Ребята, а вам не кажется, что как-то уж слишком рано темнеет? — разрезал наступившую вдруг тишину вопрос эльфа. Настороженно наклонив голову, он прислушивался к сгущавшейся вокруг тишине.

— Мало того, я чувствую какое-то напряжение вокруг, что-то неестественное… — и Дерек тревожно вдохнул посвежевший вечерний воздух.

В этот момент кони сделали последний шаг, и внезапно расступившиеся деревья открыли нам завораживающее зрелище. Мы потрясенно застыли, не веря своим глазам: перед нами расстилалась зеленая равнина, покрытая разноцветным ковром полевых цветов, кое-где были разбросаны островки невысоких кустарников. Но поразило нас не это — небо, синее вечернее небо с сумасшедшей скоростью затягивали темно-фиолетовые тучи. В воздухе кружились, набирая силу и поднимаясь все выше и выше, десятки воздушных воронок, которые грозились объединиться и разрастись до самого настоящего смерча. Яркими всполохами прорезали небо беззвучные ослепительно белые молнии. Величественная красота стихии заставила нас замереть, чувствуя себя абсолютно бессильными перед мощью надвигавшегося шторма.

— Гроза наведенная, — раздался бесстрастный голос Дерека — в критической ситуации он всегда собирался и становился холодным расчетливым профессионалом, — и она имеет цель. Она направлена на нас.

— Дерек, ты сможешь с ней справиться? — деловито поинтересовался Рьен.

— Она слишком мощная, моих сил не хватит, чтобы ее развеять. Даже если вы сольете мне часть своих сил, ничего не получится, — покачал головой погодник, — я могу только попробовать защититься от нее. Но в лесу это невозможно, нас просто завалит деревьями. А на равнине — снесет…

— А вон те руины, справа? Они не подойдут в качестве укрытия? — я протянула руку к возвышавшимся неподалеку полуразрушенным каменным стенам.

— То, что надо, — после секундного раздумья кивнул Дерек, и тень надежды на спасение промелькнула на лице погодника. — Вперед!

И мы помчались к останкам древнего города. Уставшие лошади летели быстрее ветра, подгоняемые треском ломавшихся в покинутом лесу деревьев — они тоже понимали, что разбушевавшаяся стихия не несет ничего хорошего. Сложенные из огромных каменных блоков стены встретили нас в почти полной темноте. Мы нашли более-менее крепкое укрытие — когда-то это было домом, но время не пощадило ни крышу, ни две превратившиеся в каменное крошево стены. И вот теперь мы забились в угол, словно испуганные мыши, и, привязав к какому-то выступу еле живых лошадей, сгрудились вокруг них. Ветер стонал и рвался смять непокорных людишек, но Дерек уже заканчивал "купол" — заклинание, которое накрывало мага и находящихся рядом людей, ограждая от любого проявления ярости воздушной стихии, даже от смерчей. Но "купол" был бессилен против физического воздействия, поэтому, когда всего в ладони от моей головы рухнула огромная каменная глыба, рассыпавшись на мелкие осколки, мы поняли, что защита Дерека нас не спасет.