Пробужденная (Каст, Каст) - страница 22

— О, богиня, да! Пожалуйста, Зои. Пожалуйста.

Я не могла больше ждать. Я отметила его кожу в тот самый момент, когда он мягко кусал мою шею, и с теплым, сладким вкусом его крови мое тело было заполнено нашими разделенными чувствами. Связь между нами была как огонь. Он обжигал и поглощал. Удовольствие было почти невыносимым. Мы цеплялись друг за друга, губы прижимались к коже, тело к телу. Все, что я могла чувствовать — Старк. Все. что я могла слышать, было биение наших, в унисон бьющихся, сердец. Я не могла сказать, где заканчивалась я и начинался он. Я не могла сказать, какое удовольствие было моим, а какое его.

Потом, когда я лежала у него на руках, ноги сплелись вместе, наши тела еще мокрые от пота, я послала молитву к моей Богине: Никс, благодарю тебя за посланного мне Старка. Спасибо за его любовь ко мне.

* * *

Мы находились в роще в течении многих часов. Позже я запомнила бы эту ночь, как одну из самых счастливых в моей жизни. В хаосе будущего, память об объятиях Старка, разделяя прикосновения и мечты, будучи полностью, совершенно довольной, была бы кое-чем, что я лелеяла, как теплый жар искусственного освещения на самых темных из ночей.

Много позже мы медленно пошли обратно в замок. Наши пальцы были переплетены вместе, наши бока тесно терлись. Мы только что пересекли ров по мосту, и я была так занята Старком, что даже не заметила две головы. На самом деле, я много чего не заметила, пока голос Афродиты не вторгся в мой ум.

— О, черт. Не могли бы вы двое заметить меня?

Я мечтательно подняла голову с плеча Старка и увидела Афродиту, стоявшею в свете факелов у входа в замок, раздраженно скрестив ноги.

— Моя красота, оставь их. Они заработали свой кусочек счастья. — глубокий голос Дария звучал из тени рядом с ней.

Одна прекрасная белокурая бровь насмешливо поднялась. — Я не думаю, что счастье — часть, которую она только дала Старку.

— Серьезно, даже грубость твоя не может беспокоить меня прямо сейчас, сказал я ей.

— Тем не менее это может беспокоить меня-сказал Старк — Разве ты не должна тянуть крылья от чаек или когти от крабов?

Афродита действовала как Старк. Она не говорила и приближалась ко мне — Это правда?

— Что правда? То, что ты — заноза в заднице?

Старк фыркнул. — Это безусловно, верно.

— Если это правда, тогда ты должен сказать ему. Я не слушала его бред. — Афродита, говоря, размахивала iPhone для большего эффекта.

— Черт, ты чокнута, даже для тебя, — сказала я. — Может тебе поможет шоппинг-терапия? Что. За. Правда? — сказала я медленно, делая вид, будто она изучала английский, как второй язык.